Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 34: Võ Kích Vương



Không biết qua bao lâu, Công Lương mở mắt ra, liền gặp một mảnh hào quang xuyên thấu qua sơn động khe hở chiếu vào.

Bên trong xem xét đan điền, chân khí đã khôi phục, mạnh mẽ luyện Huyền Nguyên kích chiêu thức chịu tổn thương cũng đã phục hồi như cũ.

Tiến vào Thuế Phàm cảnh sau, hắn cho là mình đã rất ngưu, hiện tại xem ra, bất quá là tiểu châu chấu một đầu, ngay cả người ta chiêu thức đều không thể khoa tay ra tới, thật sự là bi ai.

Hôm qua Huyền Nguyên kích truyền đến hình tượng, nhưng thật ra là miêu tả lai lịch của nó, diễn luyện chiêu thức chỉ là tiện thể mà thôi.

Thời kỳ Thượng Cổ, Tiên Thiên thần linh cùng Yêu tộc chính là thiên địa bá chủ, nhân tộc vẫn chỉ là bộ lạc nhỏ, phi thường yếu đuối. Là luyện chế Huyền Nguyên kích hùng tuấn nam tử lại bằng sức một mình, dẫn đầu nhân tộc tại Yêu tộc tung hoành địa giới bên trong giết ra một khối thiên địa, người đương thời bởi vì lấy kích làm binh khí, cố xưng làm "Võ Kích Vương".

Đáng tiếc cuối cùng vì yêu tộc chỗ không dung, bị bầy yêu đánh giết, Huyền Nguyên kích tự hành bỏ chạy, cuối cùng lưu lạc đến vứt bỏ Long Đình Thủy Phủ bên trong.

Võ Kích Vương sở dĩ đem Đào Ngột thú hồn phong ấn tại Huyền Nguyên kích bên trong, là bởi vì muốn để nó trở thành kích linh.

Một kiện đồ vật, như không có linh chính là tử vật, có khí linh mới có thể lần nữa tiến giai.

Mặc kệ là Đại Hoang thần binh, hoặc là Đông Thổ đồ vật đều là như thế, hơn hết muốn sinh ra khí linh mười phần gian nan, cái gọi là Linh khí cũng bất quá chỉ là có một chút linh tính mà thôi, chỉ có thượng đẳng thần binh cùng pháp bảo đạo khí mới có thể sinh ra khí hồn, cũng chính là khí linh.

Đến kia giai đoạn, đều là nghịch thiên tồn tại, một vật phá hải, chấn vỡ sơn hà cũng chỉ là chuyện tầm thường.

Công Lương kiểm tra một chút thân thể, mới nhớ tới Gạo Cốc cùng Tròn Vo bọn chúng còn tại trong không gian.

Tròn Vo ngược lại là không có việc gì, cái này khờ hóa mừng rỡ ở bên trong ăn ngủ ngủ rồi ăn.

Tiểu gia hỏa lại không được, lâu như vậy không có để nàng ra tới, đoán chừng lại muốn không cao hứng.

Quả nhiên, tiểu gia hỏa vừa ra tới, liền vểnh lên miệng nhỏ, rất không vui phàn nàn nói: "Ba ba, ngươi làm sao luôn đem ngẫu đặt ở bên trong nha! Ngẫu thật là lợi hại, có thể giúp ba ba làm tốt tốt bao nhiêu nhiều chuyện, không giống Tròn Vo, cả ngày liền sẽ ăn, cái gì cũng sẽ không làm. "

Đối với tiểu gia hỏa phỉ báng, Tròn Vo đã tập mãi thành thói quen, mặc kệ tiểu gia hỏa này.

Công Lương gặp nàng sinh khí, vội vàng lấy ra Huyền Nguyên kích nói "Hôm qua có chuyện, mới không có để ngươi ra tới. Ngươi nhìn, đây là Tròn Vo tìm tới bảo bối, lợi hại hay không? "

Nói xong, hắn liền huy động Huyền Nguyên kích hướng bên cạnh một khối đá chém tới, tảng đá lập tức một phân thành hai.

"Thật là lợi hại ờ! "

Tiểu gia hỏa kinh ngạc được cái to nhỏ miệng, lại từ nhỏ túi trong túi lấy ra tiểu kim dưa chùy chùy, uy vũ nói: "Ba ba, ngươi dùng kích kích chặt ngẫu chùy nhỏ chùy, nhìn xem ai lợi hại. "

Công Lương sợ làm bị thương nàng, tranh thủ thời gian thu hồi Huyền Nguyên kích, "Thứ này rất sắc bén, chùy nhỏ chùy không phải là đối thủ. "

Tiểu gia hỏa nghe được ba ba, một tay lấy nàng bình thường thích nhất chùy nhỏ chùy ném đi, xẹp lấy miệng nhỏ nói: "Chùy nhỏ chùy đều đánh không lại ba ba kích kích, ngẫu từ bỏ. "

Công Lương vội vàng đem tiểu kim dưa chùy kiếm về, ôm nàng hảo ngôn hảo ngữ an ủi, cũng hứa hẹn tương lai sẽ cho nàng chế tạo một đôi vô cùng vô cùng lợi hại bí đỏ chùy nhỏ chùy, tiểu gia hỏa mới lại cao hứng.

Gạo Cốc ôm ba ba cổ, kiêu ngạo khoe khoang nói "Ba ba, ngẫu học được gõ Cổ Cổ, thật là lợi hại, thật là lợi hại. "

Thiên Cổ kể từ cùng hắc liên Thánh Giáo Vô Sinh lão tổ một trận chiến thụ thương sau, liền lâm vào ngủ say.

Bây giờ miễn cưỡng khôi phục một chút thực lực, tại đêm qua hướng Gạo Cốc truyền một đoạn tin tức, là có liên quan như thế nào gõ trống kỹ xảo. Tiểu gia hỏa rất thông minh, một đêm liền học được, lúc này liền lấy ra đến cùng ba ba khoe khoang.

"Đông đông đông... Đông đông đông... Đông đông đông..."

Tiểu gia hỏa một bên gõ Thiên Cổ, một bên theo tiếng trống tiết tấu trong động khiêu vũ.

Kia trắng nõn nà, thịt đô đô bộ dáng khả ái, nhìn thấy người trái tim đều hóa.

Tròn Vo ở bên cạnh nhìn một hồi, cũng theo tiếng trống tiết tấu, xoay lên gấu trúc tiểu mông bự.

Công Lương cảm giác thật sự là cay con mắt, ngươi nói nếu là một có uyển chuyển dáng người Ba Tư vũ nương vặn vẹo thướt tha vòng eo, kia mới xem như cảnh đẹp ý vui, nhìn mới dễ chịu, có thể xưng được là "Nhẹ nhàng xanh eo múa" "Phiên như lan điều thúy, uyển như du long nâng."

Nhưng nó đây coi là cái gì?

Tròn Vo trật một chút tiểu mông bự, tựa hồ chưa đủ nghiền, liền chồm người lên, vũ động hai con tiểu ngắn tay, kia trước ngực thịt mỡ cũng đi theo run lên một cái lay động.

Đây là trong truyền thuyết run sữa múa sao?

Chân chính là cay con mắt, Công Lương cảm giác chính mình cũng nhanh choáng.

Tiểu Hương Hương đứng tại Tròn Vo trên bờ vai, cũng đi theo giãy dụa cái mông nhỏ, một đầu phấn hồng xoã tung cái đuôi lắc lư, như là mặc chim đuôi phục sức vung vẩy cái mông xinh đẹp nữ lang, phi thường khôi hài.

Công Lương lắc đầu liên tục, vật nhỏ này xem như bị Tròn Vo cho mang sai lệch.

Trong sơn động ở một đêm, ngày đó trước kia, hắn liền cùng Gạo Cốc, Tròn Vo bọn chúng ngồi Gà Con, hướng Thương Ngô quận mà đi.

Gạo Cốc vừa mới học được gõ trống, ngay tại cao hứng, không giây phút nào nghĩ khoe khoang sự lợi hại của nàng. Cho dù là ngồi tại ba ba trong ngực, cũng cầm lấy Thiên Cổ án lấy tiết tấu, có vận luật gõ.

Đừng nói, tiểu gia hỏa gõ được còn rất dễ nghe.

Công Lương một mực rất hiếu kì, tảng đá kia bình thường Thiên Cổ đến cùng là thế nào phát ra âm thanh, cho nên đặc địa hướng Gạo Cốc muốn đi qua gõ một cái.

Đáng tiếc Thiên Cổ đến trong tay hắn, không biết chuyện gì xảy ra, vậy mà làm sao gõ cũng không vang. Nhưng Gạo Cốc một cầm tới, liền lại có thể gõ xuất ra thanh âm đến.

Nhìn lại thứ này chỉ nhận tiểu gia hỏa, ai gõ cũng vô dụng.

Tròn Vo ghé vào Công Lương bên cạnh, nghe được Gạo Cốc gõ trống âm thanh, không ngờ ngứa nghề, liền từ trong túi trữ vật lấy ra Công Lương cho nó mua chũm chọe, dùng sức gõ.

Công Lương ôm Gạo Cốc, nhắm mắt lại hưởng thụ nghe nàng gõ trống, đột nhiên một cái chói tai thanh âm vang ở bên tai, chấn động đến lỗ tai hắn ông ông tác hưởng. Mở mắt ra, liền gặp Tròn Vo cái này khờ hóa cầm chũm chọe một mặt hưng phấn gõ.

Lúc này, hắn tâm muốn chết đều có.

Lúc trước liền chớ nên cho nó mua cái đồ chơi này, tránh khỏi nó thỉnh thoảng lấy ra chế tạo tạp âm.

Gà Con cũng bị chũm chọe âm thanh giật nảy mình, quay đầu nhìn thoáng qua, khó mà nói hảo bằng hữu, liền tiếp tục bay về phía trước đi.

Tròn Vo gõ một cái, còn không có đã nghiền, lần nữa dùng sức gõ. Chũm chọe từng tiếng, từng cơn chói tai âm thanh truyền ra, dọa đến Gà Con có chút dừng lại, thân thể đi theo hướng xuống rơi xuống. May mắn nó kịp thời điều chỉnh, lập tức khôi phục lại.

Cho dù là một sát na hạ xuống, cũng là mười phần đáng sợ.

Tròn Vo dọa đến hai tay hai chân ôm ở Công Lương trên thân, sợ rơi xuống, quẳng thành gấu trúc thịt muối.

"Gà Con, ngươi bay tốt đi một chút, không cần rơi xuống. " Tròn Vo xông Gà Con ngao ngao kêu lên.

"Biết. " Gà Con chíp chíp chíp chíp đáp lại.

Sau một lúc lâu, Tròn Vo thấy Gà Con phi hành bình thường, mới buông ra ôm chặt Công Lương tay chân, cầm lấy chũm chọe, lại muốn gõ.

Công Lương vội vàng ngăn cản nói: "Không cần gõ lại, ồn ào. "

Tròn Vo nghe được hắn, không cao hứng ngao ngao hét lớn: "Ngươi mới nhao nhao người chết đâu? Gạo Cốc có thể gõ, vì cái gì ta không thể gõ? "

"Ngươi cảm thấy ngươi đập đập có nàng êm tai sao? " Công Lương ngắm nó một chút.

Gạo Cốc nghe được ba ba, chống nạnh trừng mắt hướng Tròn Vo nhìn lại, nếu nó nói lời có chút không đúng, đoán chừng tiểu gia hỏa ngay lập tức sẽ tìm nó tính sổ sách.

Tròn Vo cũng không dám nói bản thân đập đập chũm chọe so với Gạo Cốc êm tai, bằng không hạ tràng sẽ rất bi thương. Nó cũng là có thể duỗi có thể khuất chủ, lập tức thu hồi chũm chọe, nằm rạp trên mặt đất nghỉ ngơi. Hơn hết, miệng ở bên trong vẫn là không cam lòng nhỏ giọng thầm thì nói "Ta Tròn Vo đập đập cũng không kém. "

Không có cái này khờ hóa tác quái, trên đường đi cuối cùng thanh tĩnh rất nhiều.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK