Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 81: Vô dạ hoa tương



Chỉ chốc lát sau, điếm tiểu nhị liền đem Công Lương điểm rau bưng lên.

Gạo Cốc ngồi tại ba ba bên người hai tay nắm lấy đồ vật Bazz Bazz ăn.

Tròn Vo liền không có may mắn như vậy, bị Nữ Tước bộ nữ nương trừng mắt liếc sau, Công Lương một con lấy ra cái chậu, giả một đống đồ vật đặt ở bên cạnh cho nó ăn.

"Tại hạ Công Lương, không biết tiền bối xưng hô như thế nào? " Công Lương vừa ăn đồ vật một bên hướng Nữ Tước bộ nữ nương hỏi.

Mặc dù hắn không muốn thừa nhận, nhưng thiếu nữ trước mắt bộ dáng Nữ Tước bộ nữ nương tu vi cực cao, xác thực có thể đảm đương hắn tiền bối.

"Thanh nương. "

Nữ Tước bộ nữ nương ngắm hắn một chút, còn nói thêm: "Ngươi một cái nam nhân muốn vô dạ hoa lộ không dùng, ta liền không cho ngươi. "

"Không cần, không cần. " Công Lương vội vàng nói.

"Ngươi làm sao mới đến nơi này, có biết hay không rất nhiều bộ lạc tinh anh đều đến Đại Hạ, có thậm chí đã tiến vào trong tông môn, ta trên đường tới còn gặp phải mấy đợt, chỉ có ngươi chậm rãi lề mề đi, mới đến Vô Dạ quốc. Các ngươi Đại Diễm bộ người có phải là đều không có dài đầu a! " Thanh nương một bên ăn cái gì một bên khiển trách.

Chúng ta rất quen sao? Công Lương nghe được im lặng.

Hồi tưởng một chút, giống như gặp phải Nữ Tước bộ người đều coi hắn là thành người một nhà giống như, hoặc là đem Đại Diễm bộ người hợp lý thành người một nhà đồng dạng, quan tâm bảo vệ quát mắng, mọi thứ đều có.

Khó mà nói nghe một điểm chính là gà mẹ, ưa thích xen vào việc của người khác.

Cái này có lẽ chính là hai bộ thông gia quá độ di chứng, thực chất bên trong đều không đem đối phương xem như đối thủ, mà là bằng hữu, thân nhân.

Công Lương nghe được nàng, không giải thích, cũng không tốt giải thích, chẳng lẽ nói bản thân là vì thưởng thức một chút nơi đây cảnh đẹp, mới chầm chậm mà đi.

Lời này nếu như bị Hoang Nhân nghe được, đoán chừng mỗi người đều sẽ cảm giác phải tự mình đầu bị hoang thú đá, có chút tú đậu.

Thanh nương gặp hắn không nói lời nào, lại hỏi: "Ngươi đến Đại Hạ sau muốn gia nhập cái nào tông môn? "

Đại Hoang tinh anh tiến vào động thiên sau, bởi vì cần hấp thu đại lượng chân khí, ngưng khí hóa dịch, cho nên cảnh giới sẽ có một đoạn dài dằng dặc ngưng lại kỳ. Đại đa số người sẽ vào lúc này lựa chọn đến Đông Thổ tìm kiếm kỳ ngộ, trong đó có sẽ chuẩn bị làm nên Đông Thổ thế gia hoặc là hoàng thất, cũng có sẽ tiến vào tông môn, hoặc làm tạp dịch hoặc làm đệ tử, thu hoạch trân quý tài nguyên cùng tu luyện công pháp đến tham chiếu tu hành, bằng không chỉ dựa vào Đại Hoang lấy lực chứng đạo pháp môn tu luyện, vậy sẽ phi thường khó khăn.

Đáng tiếc lấy Hoang Nhân không thế nào tinh minh đầu, dù cho có công pháp, cuối cùng có thể càng thượng tầng lâu cũng ít lại càng ít, đại đa số cuối cùng vẫn là về tới sinh dưỡng bọn hắn Đại Hoang đất đai.

Công Lương lúc đi ra cũng nghe người nói qua việc này, chỉ là hắn không nghĩ nhiều như vậy, chỉ là nghĩ đi chung quanh một chút, trước nhìn một chút Đông Thổ nhân vật phong tình lại nói.

Lúc này nghe được Thanh nương, chợt nhớ tới "Chống độ người" Tiễn hắn viên kia lệnh bài, không khỏi nói: "Hẳn là sẽ đi Diệu Đạo Tiên Tông đi! "

"Diệu Đạo Tiên Tông? "

Thanh nương kinh ngạc nói: "Bọn hắn tông môn cũng không tốt tiến, như không ai đề cử, chúng ta Hoang Nhân mới vừa đi vào chỉ có thể làm tạp dịch, không có gì lợi nhuận. Như không ai coi trọng, liền không thể trở thành đệ tử, nhiều nhất chỉ có thể trở thành tạp dịch lực sĩ cùng đạo binh vì bọn họ tông môn chinh chiến. Không giống lăng Vân Kiếm Tông, đi vào liền có sư huynh mang theo tu luyện, còn có thể giết yêu thú kiếm linh thạch. Ta cho ngươi tấm bảng, như Diệu Đạo Tiên Tông đi không được, liền đi lăng Vân Kiếm Tông, nơi đó có rất nhiều chúng ta Nữ Tước bộ người tại, nói không chừng đến bên kia ngươi còn có thể tìm tới một ngưỡng mộ trong lòng nữ nương. "

Thanh nương tiện tay ném đi một viên lệnh bài đi qua.

Công Lương cầm trong tay, không hiểu cảm giác phỏng tay.

Gặp qua những cái kia Nữ Tước bộ nữ nương, hắn nào dám cưới.

Hắn ưa thích ôn lương hiền thục ôn nhu nữ nương, cũng không phải Nữ Tước bộ loại kia không có việc gì liền cùng ngươi trừng lông mày mắt dọc mạnh mẽ nữ tử.

Thanh nương nhìn hắn cầm lệnh bài không nhúc nhích, khẽ nhíu mày, tiếp theo bừng tỉnh đại ngộ nói "Quên đi, các ngươi những này mãng dã gia hỏa đều không thích dùng kiếm. Không quá ngươi cũng không cần coi là kiếm chính là nhẹ nhàng,

Tại lăng Vân Kiếm Tông bên trong, còn có một môn cự kiếm, rất thụ chúng ta Hoang Nhân hoan nghênh, ngươi đi qua liền có thể học, bằng không có thể đi Bất Thế Huyền Tông, nơi đó cũng có một chút Hoang Nhân. Đây đều là đương thời đại tông, đi bên trong tu hành sẽ tốt một chút, trong bọn họkhác môn phái nhỏ liền không cần phải đi, đi cũng không có gì tốt đồ vật có thể cầm, không có lợi nhuận. "

Công Lương nghe Thanh nương nói như vậy, liền đem lệnh bài thu vào. Có đi hay không khác nói, nhưng phần này tâm ý lại làm cho người không có cách nào cự tuyệt.

Ăn xong đồ vật, sắc trời đã trắng bệch.

Thanh nương lau miệng, nói "Bộ lạc kêu gọi chúng ta trở về tu kiến thông hướng Tổ Địa đường thẳng, ta đã ở chỗ này trì hoãn một ngày, không thể lại ở lại xuống dưới, đi trước. "

Nói xong, nàng liền từ bên cạnh cửa sổ nhảy ra, ngồi hỏa hồng nhạc trạc hướng nơi xa bay đi.

Công Lương nhìn qua nàng đi xa bóng lưng, thầm nghĩ thật là một cái lôi lệ phong hành nữ nhân.

Hắn cũng đã ăn đến không sai biệt lắm, liền muốn tính tiền rời đi, chợt nghe bên tai truyền đến Thanh nương thanh âm, "Gặp, ta quên trả tiền, đợi lát nữa ngươi giúp ta giao một chút, ta Thanh nương cũng không phải cái đi ăn chùa người. "

Công Lương chẹp chẹp miệng, không phản bác được.

Kỳ thật không cần nàng nói, điếm tiểu nhị cũng sẽ để hắn trả tiền. Làm nàng nhảy ra ngoài thời điểm, điếm tiểu nhị con mắt đã chằm chằm chết hắn.

Rời đi tửu lâu, Công Lương tìm khách sạn ở lại, một mực ngủ đến mặt trời lên cao mới lên. Sau đó qua loa ăn chút gì, ngay tại Vô Dạ quốc bên trong đi dạo.

Vô Dạ quốc bên trong nổi danh nhất là vô dạ hoa, cho nên khi địa người lấy vô dạ hoa khai phát ra mấy loại lấy vô dạ hoa vì nguyên liệu đặc sản. Một loại là vô dạ hoa tương, là lấy vô dạ hoa cánh cùng trong núi thanh tuyền sản xuất mà thành, hương vị cực kỳ hương thuần. Một loại là vô dạ hoa tương, là lấy vô dạ hoa cánh cùng nơi đó đặc sản thạch mật đảo nát cùng vân mà thành, cửa vào trong veo, còn mang theo thấm người hương hoa, tại chư quốc ở giữa, nhất là trong nữ nhân phi thường được hoan nghênh.

Hai loại đồ vật đều có phàm vật cùng linh vật hai loại.

Phàm vật một vò chỉ cần ba mươi kim, mà linh vật, lớn chừng bàn tay một cái cái bình liền muốn ba trăm khối hạ phẩm linh thạch.

Giá tiền này nghe được Công Lương tắc lưỡi không thôi, hắn vẫn cho là bản thân có một đống lớn vàng chính là đỉnh cấp phú hào, bây giờ nhìn lại, ngay cả kẻ có tiền cấp bậc cũng không tính. Trên đường nếu chiếu giá cả cỡ này mua xuống đi, bản thân không phải phá sản không thể. Vừa mới đạt được điểm này linh thạch, đoán chừng cũng không mua được bao nhiêu thứ. Nhìn lại còn được nghĩ biện pháp, kiếm chút linh thạch mới được.

Ba ngày thời gian, nháy mắt liền tới.

Một ngày này, Công Lương sớm rời đi khách sạn đi vào Phù Không Phi Tra nơi ở.

Chỉ là không nghĩ tới hắn sớm, còn có người so với hắn sớm hơn, đoán chừng những người này ở đây hôm qua đã trở về.

Một lát sau, hắn mới thấy Quý Vô Dụng vội vội vàng vàng đi tới. Mấy ngày không gặp, gia hỏa này lại mập một vòng, đằng sau còn đi theo mấy tên khuân vác, mỗi người đều chọn một lớn gánh đồ vật.

"Thập Nhất Lang, ngươi đã đến. " Nhìn thấy Công Lương, Quý Vô Dụng tiến lên hô.

"Làm sao ngươi tới được muộn như vậy, có phải là tại hoa lâu ở được quên thời gian. " Công Lương cười hỏi.

"Sao có thể a! "

Quý Vô Dụng một bên chỉ huy khuân vác đem đồ vật đặt ở bản thân lúc trước hành lý bên cạnh, một bên giải thích nói: "Đừng tưởng rằng ta mấy ngày nay đều tại hoa lâu chơi, trừ buổi tối đầu tiên, thời gian khác ta đều tại Vô Dạ quốc bên trong đi dạo, cuối cùng rốt cục để ta tìm tới một nhà sản xuất vô dạ hoa tương lâu năm phân xưởng, từ bên trong phê một nhóm so trên thị trường vô dạ hoa tương hơi kém, nhưng hương vị lại không tệ vô dạ hoa nhưỡng. Những vật này chỉ cần vận đến Đại Hạ, chuyển tay liền có thể bán rất nhiều tiền. "

"Ngươi ngược lại là sẽ làm sinh ý. "

"Đó là đương nhiên. "

Quý Vô Dụng đắc ý nói: "Dù sao trên đường đi nhàn rỗi cũng là nhàn rỗi, còn không bằng tìm một chút chuyện làm. Những vật này dù cho không cầm đi Đại Hạ, đến nước khác, tùy tiện xoay tay một cái liền có thể kiếm được tiền. Đáng tiếc ngươi không đi Đại Hạ, bằng không trên đường ta mang ngươi mua một chút nơi đó đặc sản, bao ngươi kiếm lời lớn. "

Người nói vô tâm, người nghe hữu ý.

Công Lương lông mày chau lên, thầm nghĩ đây cũng là đầu kiếm tiền đường đi.

Chỉ chốc lát sau, đến giờ Thìn, Phi Tra đúng giờ cất cánh.

Công Lương hướng xuống nhìn lại, phát hiện Vô Dạ quốc bên trong vô dạ hoa so lúc đến mở càng thêm xán lạn, mênh mông vô bờ biển hoa, ong bướm bay múa, phảng phất nhân gian tiên cảnh. Từng cái bận rộn mà vui sướng tiểu tinh linh, tại bụi hoa ở giữa xuyên tới xuyên lui, tràn đầy một cỗ lệnh người mê say hướng về sinh cơ bừng bừng! Một trận mùi thơm theo gió đưa tới, ngửi một chút, thấm vào ruột gan!

Phi Tra đi lên bay đi, Vô Dạ quốc càng cách càng xa, càng ngày càng nhỏ, dần dần không nhìn thấy bất kỳ vật gì, chỉ còn lại một mảnh trời xanh mây trắng.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK