Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Đang lúc La Tam chuẩn bị nói thêm cái gì đó, Lý Lập Tân vội vàng trả lời: "Đại nhân, điều này không thể trách ta được! Lúc ấy các ngươi cũng không hỏi ta, hơn nữa lúc ấy tình hình cũng khá là cấp bách, làm sao ta có thể nhớ tới một chuyện như vậy a!"

Qua một lúc, La Tam hiểu được lời này không phải là không có đạo lý, dù sao thư sinh cũng không phải là người chuyên nghiệp, hỏi tiếp: "Người khách che mặt kia nói tiếng địa phương này phải không?"

"Không phải, hắn nói chính là tiếng Đột Quyết." Lý Lập Tân khẳng định chắc chắn.

Nghe Lý Lập Tân nói thế, La Tam chấn động, không nghĩ tới vụ án quả nhiên càng lúc càng thêm phức tạp, nghĩ tới đây dám chắc chi tiết này không phải là chuyện đùa.

"Ngươi hiểu được tiếng Đột Quyết?" La Tam đè nén tâm tình, bình tĩnh nhìn thẳng vào Lý Lập Tân.

"Ánh mắt thật là lợi hại sắc bén!" Lý Lập Tân tâm trạng phát lạnh, không nghĩ tới người này tuổi tác cũng không chênh lệch lắm so với mình, thế mà có ánh mắt bén nhọn đến thế, hắn ngừng một lúc rồi đáp: "Tại hạ thuở nhỏ từng sống ở biên giới Đột Quyết, bởi vậy hiểu được một chút."

La Tam gật đầu: "Tốt, những lời này không nên nói cho người khác biết. Nếu ngươi nhớ thêm tình huống gì xin trở lại nói cho ta biết." Nói xong, từ trong túi lấy ra một khối bạc đặt vào tay Lý Lập Tân.

Thấy trong tay trầm xuống, Lý Lập Tân giơ lên, vừa nhìn thấy vội vàng đặt đĩnh bạc lên trên mặt bàn: "Bạc này ta không thể lấy được, ta làm sao thụ được." Nói xong, hắn vội vã tránh tầm mắt của La Tam rồi đi ra, chẳng biết đây chỉ là trò thử thách của La Tam mà thôi.

Nhìn hướng Lý Lập Tân rời đi, La Tam mỉm cười, thu đĩnh bạc vào trong ống tay áo.

"Xem ra chuyện này thật sự không đơn giản, còn phải cùng Trương đầu lĩnh cẩn thận thương lượng thảo luận thêm một chút." La Tam đột nhiên trong lòng nghĩ thế.

Có chút lạnh giá.

Vào lúc này, bên Trương Thành cũng đã hoàn thành nhiệm vụ!

(PS: Tiện tay dịch một đoạn, nếu các bạn ủng hộ sẽ có kế hoạch dịch bộ này.)

[hai người] [hội hợp] [cùng một chỗ], một|không đãi|đợi la tam|ba [nói chuyện], trương thành [cười nói]: "[xem ra] [chúng ta] [hai người, cái] hỗ hữu [thu hoạch], [bây giờ] [đi tìm] [điếm tiểu nhị] [nói chuyện]! Ngã|ta [cảm giác] giá|này [điếm tiểu nhị] [trong lòng] hoàn [có] sự một|không [nói ra]."

La tam|ba [gật đầu].

Tại [điếm tiểu nhị] [vậy ngươi] [một phen] [tìm hiểu] [xuống tới], trương thành [cảm giác] [thu hoạch] [không nhỏ]. [lúc này đây] đích [điếm tiểu nhị] [hay,chính là] [cái…kia] [chuyên môn] cấp trương vũ tống [cơm] [tiểu nhị].

Cư tha|hắn [công đạo] đương|làm thiên|ngày vãn [đi tới] [thu thập] trương vũ [ăn xong] [cơm tối] [sở dụng] đích xan cụ thì, [nghe được] [trong phòng] [truyền ra] [hai người] đích [nói chuyện] thanh. [Vì vậy] tha|hắn [len lén,trộm] địa bả [cái lổ tai] [dán tại] [trên cửa], [cẩn thận] địa thính [đứng lên].

"[nghe được] xuất, [Trương công tử] đối [một người khác] [có chút] [tôn kính], thanh thanh xưng kỳ vi vương. [chỉ là] [vị…này] vương đích [tính tình] dã|cũng thắc [lớn] điểm, [loáng thoáng] [nghe được] tha|hắn thuyết [Trương công tử] [phản bội], phạm [thượng đẳng], hoàn [yêu cầu] [Trương công tử] [tự hành] [kết thúc]. [tiểu nhân] [nghe] [có chút] [sợ], tài|mới một|không cảm thính [đi xuống], [liên|ngay cả] oản khoái dã|cũng một|không [thu thập], tựu [vội vã] [rời đi]." Thuyết [lời này] đích [lúc,khi], [điếm tiểu nhị] [vẻ mặt] [sợ hãi].

Trương thành trứ giá|này [điếm tiểu nhị] đích [miêu tả], cường [đè nặng] [trong lòng] đích [tức giận]: "[vì sao] [đến bây giờ] [mới nói]?"

"[tiểu nhân] [không dám] a, [tiểu nhân] [còn muốn] [sống lâu] [vài ngày] liễu." [điếm tiểu nhị] khốc tang [nghiêm mặt] [nói].

[nhìn] [điếm tiểu nhị] đích [bộ dáng], trương thành [thay đổi] hạ [khẩu khí], "Na|nọ|vậy [lúc ấy] [nói chuyện] [người], [là nam hay nữ]?"

"[tiểu nhân] [nghe được] [như là] [hai người, cái] [nam nhân], [hoặc như là] [một người, cái] [nam nhân] [một người, cái] [đàn bà,phụ nữ]. [bọn họ] áp [thấp] [thanh âm] [nói chuyện], [chỉ là] [phát sinh] tranh sảo đích [lúc,khi] tảng môn [không cẩn thận] [có chút] cao, [cho nên mới] [nhượng|để|làm cho] [tiểu nhân] [nghe được]." [nhớ lại] liễu [một chút], [điếm tiểu nhị] [chậm rãi] [nói tới].

Trương thành tòng|từ [ống tay áo] lý [móc ra] ngân đĩnh tử phóng đáo [trên bàn], đối [điếm tiểu nhị] [nói]: "Nã [đi thôi], [này] thoại [không nên, muốn] đối [bất luận kẻ nào] thuyết."

[thấy,chứng kiến] [bạc], [điếm tiểu nhị] đích [con mắt] phóng [ra] quang: "Tạ [đại nhân], [tiểu nhân] tử đô|đều|cũng [sẽ không nói] đích." [đừng xem] tha|hắn [nói chuyện] đích [lúc,khi] phạ đích [muốn chết], đãn|nhưng hiện [nơi tay] nã [bạc] đích [động tác] na|nọ|vậy [đâu chỉ] [một người, cái] 'Khoái' tự [rất cao].

"Ân, [hỏi lại] nhĩ|ngươi [một chút], nhĩ|ngươi đổng đột quyết ngữ mạ|không|sao?" Trương thành [nhàn nhã đi chơi] địa [nói], [nhìn] [điếm tiểu nhị] [vẻ mặt] đích [nghi hoặc], tha|hắn [giải thích] liễu [một chút]: "Ngã|ta [gần nhất] đối đột quyết ngữ [tương đối,dường như] [cảm thấy hứng thú], [muốn tìm] cá [sư phụ] [học], nhĩ|ngươi [có…hay không] [như vậy] đích [bằng hữu]?"

"A, ngã|ta na đổng na|nọ|vậy đột quyết ngữ a. Ngã|ta [bên người] [hình như] dã|cũng một|không [như vậy] đích nhân, [nếu] nhĩ|ngươi [muốn học], ngã|ta [nhưng thật ra] [có thể] hướng [người khác] [nghe] [nghe] [nhìn,xem]." [điếm tiểu nhị] [cười] [nói].

"Nga, na|nọ|vậy bất|không [phiền toái] nhĩ|ngươi liễu, nhĩ|ngươi [đi xuống] ba|đi|sao." Trương thành hào [vô tình] [run lên] đẩu [quần áo] thượng đích [tro bụi].

Chích nhất|một lưu yên [công phu], na|nọ|vậy [điếm tiểu nhị] đích [thân ảnh] liền|dễ [không thấy] liễu.

Đông phường thị [nha môn], trương thành [trong phòng].

Trương thành tòng|từ [ống tay áo] lý [móc ra] [hé ra] [tàn phá] đích chỉ, na|nọ|vậy [là ở,đang] trương vũ đích [phòng] [phát hiện] đích [ghi lại] trứ [kỳ quái] phù hào đích na|nọ|vậy trương.

Trương thành [có chút] bất|không [thói quen] đích tựu trứ [ngọn đèn] [cẩn thận] địa [nhìn], [một bên] đích [hai người, cái] [kẻ dưới tay] oai trứ [đầu] [nhìn] tha|hắn [xuất thần] đích [bộ dáng].

La tam|ba tòng|từ [nha môn] [đại đường] [đi đến], [bước nhanh] địa [đi hướng] trương thành đích [phòng].

[vừa vào cửa] tựu [nhìn thấy] trương thành [ngồi ở] [ngọn đèn] tiễn, [ngơ ngác] địa [nhìn] na|nọ|vậy [trang giấy]. Nhi|mà [mặt khác] [hai người, cái] đệ huynh lăng tại [một bên], la tam|ba [nở nụ cười] [một chút], [lập tức] [tiến lên] [nói]: "Đầu, nhĩ|ngươi [đang nhìn] giá|này [giấy] [kỳ dị] phù hào a! Yếu [đưa cho] [ta xem], ngã|ta đầu đô|đều|cũng [lớn], na|nọ|vậy [còn có thể] [nhận] [vật gì vậy] nga."

"[có cái gì] [tin tức] mạ|không|sao?" Trương thành [hỏi].

[nghe] trương thành đích [câu hỏi], la tam|ba [nhẹ giọng] [cười] đạo: "Đầu, cư lý lập tân thuyết, [ngày đó] [tối đêm] [quả thật] [thấy,chứng kiến] [một người, cái] [che mặt] [hắc y] [nam tử], [vội vã] triêu|hướng thượng liễu [lầu hai], [bởi vì] trang thúc [kỳ lạ], [bởi vậy] [đặc biệt] [chú ý] liễu [một chút]."

[lúc này] [mặt khác] [một người, cái] bộ dịch tần đài [ngắt lời] [nói]: "Đầu, la tam|ba thuyết đích [Hắc y nhân] [này] [tình huống] hữu hảo [vài người] đô|đều|cũng tằng|từng [thấy,chứng kiến]. Đô|đều|cũng [nói là] [ngày đó] cương [ăn xong] [cơm tối], [chỉ thấy] [một người, cái] [che mặt] [nam tử] triêu|hướng [lầu ba] đích trương vũ đích [phòng] [đi đến]. [còn nói] [người kia] [tương đối,dường như] ải, [vóc người] dã|cũng giác bàn, [thậm chí] hữu [những người này] thuyết [không biết] [ở đâu] [gặp qua,ra mắt] [giống nhau]."

"[nói như vậy], [hẳn là] [không phải] triệu truyện liễu, triệu truyện [cũng không] bàn." Trương thành [nói].

"Đầu, na|nọ|vậy dã|cũng [không nhất định], nhĩ|ngươi một|không [phát hiện] [bọn họ] [bên người] [cái…kia] [tiểu hài tử] mạ|không|sao. [không có thể…như vậy] hựu|vừa|lại ải hựu|vừa|lại bàn, [nói không chừng] [ngày đó] [buổi tối,ban đêm] đích [người bịt mặt] [hay,chính là] na|nọ|vậy [tiểu hài tử] phẫn đích." Tần đài [vẻ mặt] đích [tự tin] [nói].

"Đối, cực hữu [có thể]. [ngươi xem] na|nọ|vậy [tiểu hài tử] [trên mặt] đích na|nọ|vậy phiến [màu đỏ] thai ký, ngã|ta [nghĩ,hiểu được] [cái…kia] [người bịt mặt] [sở dĩ] [che mặt], cực hữu [có thể là] [vì] [che dấu] trụ [trên mặt] na|nọ|vậy phiến [thấy được] đích [màu đỏ]." [lúc này], tần đài [bên người] đích lưu đại tùy thanh [phụ họa].

"[nói như vậy] [cái…kia] [tiểu hài tử] [có thể là] [hung thủ] liễu? [như thế nào] [có thể], [như vậy] điểm đích [tiểu hài tử], vũ [công năng] [cao bao nhiêu]?" La tam|ba [trong lòng] [phi thường] [nghi hoặc].

"Na|nọ|vậy [cũng có] [có thể] a, trương vũ đối [người khác] [có thể] [tương đối,dường như] hữu [phòng ngự] [tâm lý,lòng]. Đãn|nhưng [đối với] [tiểu hài tử], tha|hắn [như thế nào] [cũng sẽ không] [nghĩ đến] tha|hắn hội [giết hắn]." [càng nói], tần đài việt|càng [nghĩ,hiểu được] [chính,tự mình] [phân tích] địa [cực kỳ] [có đạo lý,rất có lý].

"[ngươi nói] đích [mặt ngoài] thượng thị đĩnh [có đạo lý,rất có lý] đích." Trương thành [mỉm cười], [sau đó] dụng thu [nhẹ nhàng,khe khẽ] đích nhu liễu nhu [huyệt Thái Dương].

"Đầu, [cái gì] khiếu [mặt ngoài] thượng, giá|này [căn bản là] thị [có đạo lý,rất có lý]." Lưu đại [đồng ý] tần đài [cái nhìn] đích na|nọ|vậy [khoa trương] [vẻ mặt] trực bả trương thành đậu đắc hợp bất|không long chủy.

[sau khi cười xong], trương thành [nói]: "Nhĩ|ngươi [có…hay không] [nghĩ tới], [điếm tiểu nhị] [nói qua], trương vũ tằng|từng [cùng người] [phát sinh] tranh sảo, hoàn tôn xưng kỳ vi vương thượng. [theo ta được biết] đột quyết [căn bổn không có] [như vậy] [tiểu nhân] [một người, cái] vương thượng. [mặt khác] [nếu] [cái…kia] [tiểu hài tử] thị vương thượng, [tất nhiên] thị cá [không đơn giản] đích [nhân vật]. [ngày đó] [bọn họ] tranh sảo đích [lúc,khi], trương vũ [không có khả năng] [không đúng] tha|hắn hữu [phòng bị] [tâm lý,lòng], [còn nữa] [ngày đó] [người bịt mặt] [từng] [hỏi qua] lý lập tân trương vũ [ở đâu] [một người, cái] [phòng]. [nếu] tha|hắn [thật là] cá [tiểu hài tử], lý lập tân [như thế nào] [có thể] thính [không ra] lai ni|đâu|mà|đây."

Trương thành đích giá|này [một phen] thoại, [nhượng|để|làm cho] tần đài hòa lưu đại [có chút] [á khẩu không trả lời được].

"[có lẽ] [này] [tiểu hài tử] [tương đối,dường như] [đặc thù], tha|hắn hội học [đại nhân] đích [thanh âm] [nói chuyện]." Tần đài [có chút] [không phục] địa [nói], đãn|nhưng [ngữ khí] [cũng,nếu không phải] [vậy] [dám chắc] liễu.

Chương trình ủng hộ thương hiệu Việt của Tàng Thư Viện:

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
BÌNH LUẬN FACEBOOK