Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 83: tổ thần điện nghị sự



Công Lương xuất ra trên thân tất cả linh thạch, cùng mình dùng Ngưng Huyết quyết sưu tập tới tinh thuần huyết châu.

Để phòng vạn nhất, hắn còn đem từ thao rắn bộ được đến, một mực không bỏ được uống ngàn năm linh xà rượu đặt ở bên cạnh dự bị,


Sau đó thanh tâm ngưng thần, chú mục cự cốt, liền muốn đưa vào chân khí.

"Công Lương..." Bỗng nhiên, bên ngoài có người đang gọi.

Đi ra bên ngoài, chỉ thấy là bộ lạc một tinh anh tử đệ, Công Lương không khỏi hỏi: "Có chuyện gì sao? "

"Trưởng lão cho ngươi đi tổ sư điện một chuyến. " Người kia nói.

Nghe là trưởng lão triệu hoán, Công Lương vội vàng trở về phòng thu dọn đồ đạc, sau đó đem Tròn Vo, Gà Con cùng đen voi Ma-mút bọn chúng để ở nhà, mang theo Gạo Cốc đi ra ngoài. Hắn không có cách nào không mang tiểu gia hỏa này, bởi vì nàng đặc biệt dính mình, một khắc cũng không thể rời đi.

Đạp lên thông xong tổ thần điện cầu thang, chỉ thấy trước điện quảng trường đứng vững từng dãy bộ lạc cùng đến từ Thạch bộ tinh anh, bầu không khí ngưng trọng.

Nhìn thấy tình hình như thế, Công Lương thần sắc không khỏi Trịnh nặng mấy phần.

Tổ thần trong điện, cự đại Diễm hỏa phù điêu trước, mấy chục bình phương trong hồ lăn lộn địa hỏa nham tương bên trên, Đại Diễm tổ thần diễm diễm bay vút lên.

Công Lương vừa tiến đến liền hiện nay ngày qua rất nhiều bộ lạc trưởng lão, ròng rã ngồi một loạt, mà đối diện thì ngồi Thạch bộ trưởng lão cùng lĩnh.

Lúc đầu bộ lạc trưởng lão cùng Thạch bộ trưởng lão bọn người còn tại nói chuyện, nhìn thấy hắn tiến đến, Thạch bộ trưởng lão liền cười nói: "Tổ địa tộc nhân tới, để hắn lại cùng chúng ta nói một chút tổ địa tình huống đi! "

Công Lương không biết vì sao, hiếu kì nhìn một chút bộ lạc trưởng lão, thấy truyền thừa chỗ trưởng lão được xông mình gật đầu, hắn liền cùng mọi người nói đến tổ địa sự tình.

Nên nói xong, Thạch bộ trưởng lão ngửa đầu thét dài một tiếng, vòng mắt tứ phương, cả giận nói: "Ngươi ta tại đại hoang bàn tay sinh tử, muốn gì cứ lấy, không nghĩ tới tại tổ địa tộc nhân lại bị một đám chuột thú công kích, tộc trưởng càng là bởi vì cưỡng ép thôi động không hoàn chỉnh phù văn chân cốt bị hút thành bạch cốt khô lâu, thật sự là thật đáng buồn, đáng thương, buồn cười! "

Thạch bộ trưởng lão trong mắt bi thương, lắc đầu liên tục, ngồi tại bên cạnh hắn lĩnh cũng là một mặt ảm đạm.

"Ai..."

Đại Diễm bộ trưởng già có là lần đầu nghe nói, không khỏi đi theo thở dài.

Công Lương nói xong, cũng không biết còn muốn làm gì, nhìn chung quanh. Kia truyền thừa chỗ trưởng lão gặp, lắc lắc, để hắn xuống dưới.

Thẳng đến rời đi tổ thần điện, hắn vẫn là mộng nhiên không hiểu. Trưởng lão đến cùng gọi hắn tới làm gì, liền vì cho mọi người kể chuyện xưa? Thật sự là cổ quái.

Thật tình không biết, hắn rời đi sau, tổ thần trong điện lại là náo nhiệt xuất hiện.

Thạch bộ trưởng lão đau buồn một trận, mở miệng nói ra: "Mặc dù ta sớm đã từ Thạch Tịch trong thư đạt được lưu tại tổ địa tộc nhân bị chuột thú làm hại tin tức, nhưng bây giờ nghe được, vẫn là cảm thấy chấn kinh. Không nghĩ tới tổ địa tộc nhân bây giờ sinh hoạt là như vậy gian nan, thậm chí ngay cả chỉ là một chút chuột thú đều không đối phó được, ngay cả cái hoàn chỉnh phù văn chân cốt cũng không có. "

"Dù sao qua nhiều năm như vậy, tổ địa lại không linh khí, tình có thể hiểu. Chỉ là không nghĩ tới hôm nay tổ địa hung thú, vậy mà so trên sách da thú ghi chép càng thêm hung mãnh. " Một trưởng lão cảm khái nói.

"Ai nói không phải? Theo điển tịch ghi chép, năm đó diễm bộ cũng là bởi vì không có linh khí mới từ tổ sơn dời xa cho tới bây giờ miệng núi lửa, không nghĩ ngược lại là nhân họa đắc phúc, bằng này kéo dài hơi tàn lâu như vậy. "

"Không thể còn tiếp tục như vậy, bằng không ta tổ địa diễm bộ tộc người, sớm muộn cũng sẽ biến thành những cái kia đàn thú trong miệng lương thực. "

"


Nhưng kia lại có thể thế nào? Không nói trung bộ cách tổ địa xa xôi, vẻn vẹn nói phải đi qua đầu kia cự ngoan tung hoành rãnh biển, cũng không có cái gì biện pháp. "

"Cũng không phải không có cách nào, nhưng vậy thì không phải là hai chúng ta bộ có thể hoàn thành sự tình. "

Thạch bộ trưởng lão nghe được Đại Diễm bộ trưởng già nghị luận, còn nói thêm: "Ta bộ trưởng già tại ta ra trước đó, đã từng nhóm phái đi các bộ nói rõ tình huống. Thứ nhất là hi vọng tổ địa còn thừa tộc nhân miễn bị cực khổ; thứ hai là hi vọng có thể mời chư bộ hỗ trợ, đón về ta Thạch bộ lưu tại tổ địa tộc nhân hài cốt, hoặc là đem bọn hắn ngay tại chỗ an táng cũng được, nhưng tuyệt không thể để bọn chúng cùng những cái kia súc sinh chôn ở cùng một chỗ. "

"Việc này, muốn bàn bạc kỹ hơn. Như làm tốt, đối với ta đại hoang một trăm bộ, cũng không bất lực ích. " Truyền thừa chỗ trưởng lão được nói.

"Nói thế nào? " Bên cạnh một trưởng lão hiếu kỳ nói.

"Các ngươi có ít người hẳn là gặp qua từ tổ địa ra hai tên tộc nhân đi! "

"Tự nhiên. "

"Tự nhiên. "

"Tự nhiên. "

"Vậy các ngươi cho là bọn họ hai người từ tổ địa ra, tiến vào vạn thú huyết trì nhất cử xây thành động thiên, mà lại chân khí tinh khiết, khí lực to lớn là tình cờ sao? " Được hỏi.

Nhất thời, đám người ngầm thừa nhận không nói, khổ sở suy nghĩ.

Thật lâu, có người đột nhiên ngẩng đầu, kinh dị nói "Chẳng lẽ là..."

Được gật đầu nói: "Như ngươi suy nghĩ. Bởi vì tổ địa không có chút nào linh khí, cho nên thân ở tổ địa tộc nhân không thể không đem hết các loại phương pháp áp bách tự thân tiềm lực, tiến tới làm mình thể phách đạt được rèn luyện, lấy đạt tới cùng hung thú địch nổi năng lực. Nếu là có thể đem chúng ta bộ lạc tinh anh tử đệ để vào không có chút nào linh khí tổ địa bên trong lịch luyện một hai năm, ta dám khẳng định, không chỉ có bọn hắn thể phách sẽ có được rèn luyện, động thiên chân khí khẳng định cũng sẽ bị tôi luyện được càng thêm tinh thuần. Đến lúc đó, từ tổ địa ra, lần nữa tiến vào linh khí dư thừa đại hoang, nhất phi trùng thiên cũng không phải là không thể được. "

Một ít trưởng lão nghe được hắn, liên tục gật đầu, rất là tán đồng suy đoán của hắn.

"Vậy chuyện này thật đúng là muốn bàn bạc kỹ hơn. "

Thạch bộ trưởng lão cũng nhẹ gật đầu, không nghĩ tới đi vào Đại Diễm bộ sẽ có dạng này thu hoạch. Nếu là thật sự như được nói dạng này, vậy chuyện này thật đúng là không thể sốt ruột, ít nhất phải chờ sang năm tế điển một trăm bộ tụ tập thời điểm mới có thể nói.

"Công Lương, ngươi rốt cục xuống tới, chúng ta liền chờ một mình ngươi. "

Công Lương rời đi tổ thần điện, mới vừa đi xuống bậc thang, liền thấy ngỗi hùng mang theo cự, mắt to, Long Ca, Nả Lỗ bọn người đi tới.

"Làm sao, các ngươi tìm ta có việc? " Công Lương hỏi.

"Đương nhiên có chuyện, lần trước săn giết nửa yêu lôi thứu, ta cầm nửa yêu lôi thứu trái tim không phải nói phải phối một bộ cường thân canh sao? Lại thêm ta đưa lên Sơn Tiêu, đã mời trưởng lão giúp chúng ta phối tốt cường thân canh, liền chờ ngươi đi qua. " Ngỗi hùng không đợi Công Lương đáp lời, liền lôi kéo hắn hướng bộ lạc bên trong ở giữa một tòa tung bay các loại mùi dược thảo đạo tảng đá lớn phòng đi đến.

Tiến vào thạch ốc, Công Lương liền thấy trong phòng khắp nơi đều là dược thảo, có chút tươi phẩm, hơi khô phẩm, còn có chút nửa có làm hay không; có bày ở bàn, có đặt ở tủ thuốc, có dán tại nóc nhà, có treo ở vách tường, có loại tại trong chậu; có cỏ, có cây, có hoa, có dây leo, có lân phiến, có xương cốt, đủ loại, rực rỡ muôn màu.

Trong phòng tung bay một cỗ phi thường nồng đậm mùi dược thảo đạo, so với hắn kiếp trước ngửi qua thuốc Đông y còn nồng.

Ngỗi hùng dẫn bọn hắn hướng bên cạnh một gian thạch ốc đi đến, thạch ốc rất lớn, toàn bộ trong phòng bày biện một loạt thật to thạch vạc, thạch vạc phía dưới là từng cái lửa lò, trong đó có năm thanh thạch vạc hạ lửa lò củi lửa cháy hừng hực, bên trong nước canh sôi trào được quay cuồng lên.

"Các ngươi rốt cuộc đã đến, lại không đến ta cũng làm người ta dùng. Lần này vì các ngươi bộ này cường thân canh ta thế nhưng là dùng rất nhiều hi hữu bảo dược, xem như làm thâm hụt tiền mua bán. "

Bên cạnh nơi hẻo lánh, bỗng nhiên có người mở miệng nói ra.

Công Lương mới nhìn đến nơi đó còn đứng lấy một quần áo đen nhánh lão giả, không nhìn kỹ thật đúng là không phát hiện ra được.

Gạo Cốc nhìn thấy lão giả kia, lập tức ôm chặt lấy ba ba cổ, cảm giác lão đầu kia thật là khủng khiếp ờ, đều không tắm rửa tắm, toàn thân xú xú. Không giống nàng, thơm thơm, ba ba thích nhất nghe nàng thơm thơm hương vị.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK