Vô Kỳ đi đến dùng để tế tự trăm đầu mãnh thú cùng chín tầng đài cao ở giữa đứng vững, bỗng nhiên giơ lên huyền hắc thủ trượng, trượng đầu một viên minh châu tại ban ngày ở giữa, đột nhiên bộc phát ra óng ánh hào quang, chiếu rọi xung quanh.
Lúc này, Gạo Cốc đạt được hiệu lệnh, gõ vang Thiên Cổ.
"Đông... Đông... Đông... Đông... Đông... Đông... Đông đông đông đông đông..."
To tiếng trống ban sơ chỉ là một cái một cái, chậm rãi vang lên, tiếp theo gia tốc.
Từng tiếng trống vang, giống như Đại Hoang binh sĩ tại chiến trường chém giết gào thét gầm thét, nghe được người nhiệt huyết sôi trào.
"Ô ô ô ô ô......"
Tiếng trống phương nghỉ, kèn lệnh lại nổi lên, kia xuyên vào cốt tủy sục sôi thanh âm, để ở đây Hoang Nhân nhịn không được dùng sức đập lồng ngực, lớn tiếng hô to Hoang Thần tên thật.
"Y..."
Tiếng kèn ở, Vô Kỳ trong miệng phát ra một tiếng xuyên nứt thời không trường ngâm, tiếp theo tụng ra từng câu huyền ảo không hiểu già nua cổ ngữ.
Công Lương cẩn thận nghe một chút, tựa như là đã nhanh biến mất Đại Hoang cổ ngữ, đại ý là nói: "Vĩ đại Hoang Thần a! Ngài Công Đức như là trên trời mặt trời hiển hách, ngài dùng ngài đại phúc lợi, ban cho ta nhóm khôn cùng phúc đức. Hôm nay chúng ta Đại Hoang con dân dâng lên bách thú làm tế, xin ngài đến đây hưởng dụng, hạ xuống phúc lộc an khang, bảo vệ chúng ta an bình......"
Cái này cổ ngữ Công Lương trước kia cùng vu học qua, nhưng cũng không thế nào quen thuộc. Hiện tại nghe được mơ mơ hồ hồ, chỉ có thể miễn miễn cưỡng cưỡng nghe hiểu một chút.
Nhưng không biết tại sao chuyện, nghe được Vô Kỳ ngâm tụng già nua cổ ngữ, huyết mạch đang lúc lại ẩn ẩn có cỗ khó tả rung động.
..............................................
Đế cung bên trong, một người mặc ngũ trảo long bào tướng mạo tái nhợt bệnh trạng nam tử tựa ở ngọn trên giường chợp mắt, nghe phía bên ngoài tiếng trống, mở mắt hướng Nội Thị hỏi: "Nơi nào tiếng trống? "
Nội Thị liền vội vàng tiến lên bẩm: "Hẳn là Hoang Nhân doanh địa truyền đến, nghe nói hôm nay bọn hắn muốn mời Đại Hoang Tổ Thần giáng lâm, hiện tại hẳn là tại tế bái. "
"Hừ, một đám giả thần giả quỷ đồ vật! "
Bệnh trạng nam tử phất phất tay, nói "Đi xem một chút tiên sư đan dược luyện tốt không. "
Mấy câu tựa hồ hao hết bệnh trạng nam tử tất cả khí lực, một lần nữa tựa ở ngọn trên giường chợp mắt.
Nội Thị rời đi đế cung, vội vàng hướng phía sau một chỗ u tĩnh vườn ngự uyển đi đến.
Trong vườn ngự uyển, thủ vệ sâm nghiêm, Nội Thị đi qua mấy đạo kiểm tra, đi vào một ngọn đại điện. Trong điện một ngọn hai ôm đại, cao cỡ một người đan lô bên trong bay ra lượn lờ mùi thơm ngát, phía dưới đan mộc cháy hừng hực, mỗi đốt một tấc, hỏa diễm liền hừng hực một tia, trong lò bay ra mùi thơm ngát liền nồng đậm một điểm.
Một mặt trắng không râu trung niên đạo giả nhắm mắt ngồi tại đan lô bên cạnh, nhưng tâm thần không giờ khắc nào không tại chú ý trong lò đan dược biến hóa.
Nội Thị đẩy cửa tiến đến, một cỗ mênh mang kèn lệnh tùy theo truyền vào đại điện.
Trung niên đạo giả đột nhiên mở mắt, hỏi: "Đây là gì âm? "
Nội Thị cung kính trả lời: "Hôm nay Hoang Nhân mời bọn họ Đại Hoang Tổ Thần giáng lâm, này âm thanh hẳn là tế nhạc. "
"Chuyện khi nào, làm sao ta chưa nghe nói qua? " Trung niên đạo giả quát lên.
Nội Thị kính cẩn trả lời: "Ba ngày trước đã truyền khắp, nghe nói mấy ngày nay, mặc kệ là phụ cận quận thành, vẫn là tiểu quốc người đều ngồi Phù Không Phi Tra đến đây, đem ô uế không chịu nổi Hoang Nhân doanh địa chen lấn chật như nêm cối. Nghe nói bọn hắn còn tại doanh địa tu kiến chín tầng đài cao, dùng để tế bái bọn hắn Hoang Thần. "
Trung niên đạo giả nghe vậy, trong lòng vừa loạn, đan lô bên trong tuôn ra một tiếng vang thật lớn, phía trên tùy theo bay ra một trận gay mũi khói đen.
"Cái này..."
Nội Thị tới qua tới, nhìn tình huống, liền biết lò đan này hẳn là phế đi.
Trung niên đạo giả ổn định lại bối rối tâm thần, từ trong ngực móc ra một cái bình ngọc, "Đây là lần trước luyện chế đan dược, ngươi lấy về cho Thánh thượng. Còn xin hướng Thánh thượng báo cáo, mấy vị luyện đan chủ dược hao hết, bần đạo muốn vào núi tìm kiếm, ít thì mấy ngày, nhiều thì một tháng tất về. "
"Ừ. "
Nội Thị thu hồi đan dược, cung kính thi lễ, quay người rời đi đại điện.
Chờ hắn sau khi đi, trung niên đạo giả lập tức tiến vào đằng sau tĩnh thất, cởi đạo bào, thay đổi bình dân phục sức, rời đi sâm nghiêm vườn ngự uyển.
Một lát sau, liền đi ra Long thành.
Bình dân bộ dáng trung niên đạo giả quay đầu nhìn qua Long thành hùng vĩ tường thành, thở dài: "Sư tôn, hi vọng quyết định của sư tôn không sai, bằng không ta tông ngàn năm cơ nghiệp liền muốn bị hủy bởi tay ngươi. " Nói xong, hắn liền xoay người hướng phương tây mà đi, không quay đầu lại nữa.
Khoảng cách Long thành ngàn dặm nơi trên núi cao, một ngọn nguy nga cung vàng điện ngọc cao vút trong mây.
Một râu dài lão giả ngồi trong điện, bỗng nhiên tâm huyết dâng trào, luôn luôn cảm giác bất an, không khỏi đưa tay bấm ngón tay tính một cái, lại phát hiện thiên cơ một mảnh hỗn độn, cái gì cũng không tính ra đến.
Khoảng cách núi cao bên trái năm trăm dặm nơi, một ngọn không cao lắm trên ngọn núi, một người trung niên nam tử ngồi ở trong viện tu hành.
Bỗng nhiên, một đệ tử vội vội vàng vàng chạy tới, vào nhà thời điểm không cẩn thận đạp phải cánh cửa, lập tức hướng phía trước đánh tới, ngã chó đớp cứt.
Nam tử trung niên cả giận nói: "Nôn nôn nóng nóng, còn thể thống gì? "
Đệ tử cấp tốc bò lên, cũng không để ý nam tử trung niên răn dạy, vội vàng nói: "Sư phó, không xong, tổ tông pháp tướng đã nứt ra. "
"Cái gì? " Nam tử trung niên dọa đến mặt vô nhan sắc, bước nhanh đi ra ngoài.
Ngọn núi về sau ngàn dặm, dãy núi chỗ sâu, một tòa cổ xưa tông môn đứng lặng trong đó.
Trong ngày thường, cái này tông môn cũng là thanh tĩnh, chỉ là hôm nay lại có chút không giống.
Một hình thể hung hãn nam tử đứng tại tông môn trước đại điện, nhìn xem đầy trời lệ hót phi cầm cùng khắp nơi trên đất gào thét tẩu thú, đối với đệ tử hỏi: "Chuyện gì xảy ra? "
Đệ tử cũng không hiểu ra sao, "Không biết, những súc sinh này từ buổi sáng liền có chút không an phận, hiện tại bắt đầu làm ầm ĩ, đều không trở về núi, làm sao kéo cũng kéo không trở lại. "
"Ờ..." Bưu hãn nam tử nghe vậy, mày nhíu lại được sâu hơn.
Cách tông môn ước chừng hơn mười dặm đất, đã từng cùng Công Lương đã gặp mặt vài lần 'Vọng phu nhân' cùng Thanh Nịnh ngồi trên đầu mọc ra hai chi sừng thịt, hất lên một thân tinh mịn lân giáp đỏ chót rắn bên trên, ngắm nhìn nơi xa động tĩnh.
'Vọng phu nhân' mắt thấy trên không xoay quanh phi cầm thật lâu, mới cúi đầu ảm nhiên hít một tiếng.
Thanh Nịnh một mảnh bầu trời thật mà hỏi: "Sư phó, vì cái gì chúng ta không tại sư bá bên này ở thêm mấy ngày, bọn hắn bên này có thật nhiều chúng ta Vô Lư Tông không có đồ vật a! "
"Tham dự loại chuyện đó, như thế nào còn có đường sống? Chúng ta vẫn là sớm đi thì tốt hơn, miễn cho bị bọn hắn liên lụy. "
'Vọng phu nhân' lắc đầu, vỗ vỗ ngồi xuống đỏ chót rắn, đỏ chót rắn lập tức nghe lời hướng phía trước bò đi.
Thanh Nịnh nháy nháy mắt, đối với sư phó nói lời là có nghe không hiểu. Hơn hết nàng cũng không tiếp tục hỏi, bởi vì nàng biết sư phó nếu là muốn để nàng biết, nhất định sẽ nói với nàng rõ ràng.
Đỏ chót rắn tách ra cỏ cây, thật nhanh giữa rừng núi ghé qua du tẩu.
Đi về phía trước một hồi, Thanh Nịnh nhịn không được mở miệng hỏi: "Sư phó, chúng ta muốn đi đâu? "
"Long thành. " 'Vọng phu nhân' nhìn qua phía trước, ánh mắt kiên định.
"Đi Long thành làm gì nha! " Thanh Nịnh hỏi.
"Cho ngươi tìm sư phó. " 'Vọng phu nhân' cười nói.
"Sư phó, ngài không phải liền là đồ nhi sư phó sao? " Thanh Nịnh một mặt không hiểu.
"Cho ngươi tìm so với vi sư lợi hại hơn. "
'Vọng phu nhân' một mặt yêu chiều sờ lên Thanh Nịnh đầu, nếu nàng sinh ra là cái người bình thường, nàng nhất định đem nàng lưu tại Vô Lư Tông bồi dưỡng. Nhưng nàng thiên phú kinh người, lưu tại Vô Lư Tông chỉ có thể mai một thiên phú của nàng. Nàng yêu nàng như là cốt nhục, làm sao có thể để nàng lưu tại tông môn, chẳng khác người thường.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK