Sáng thứ Ba, khi đã hoàn thành khóa thần bí học, Klein không tìm một chỗ yên tĩnh lật xem các tư liệu nội bộ như "Tập hợp tên của đồ vật thời cổ kim đối chiếu với các vụ án Kẻ Gác Đêm" như trước kia nữa, mà ở lại phòng giải trí chơi bài với Leonard, Cornley và Loya.
Hắn chỉ đang khiến thầy Azcot tạo ra một cơ hội để có thể mang vật phong ấn "3 - 0782" ra ngoài... Liệu có nắm bắt được cơ hội này không, còn phải xem mình phát huy như thế nào khi đến hiện trường... Lúc này tâm tư của Klein hoàn toàn không nằm ở ván bài nên hắn thua liên tục, chỉ một tiếng đồng hồ hắn đã thua mất 5 saule, khiến hắn đau lòng, nên định chăm chú cứu vớt lại đôi chút.
Xế chiều hôm qua lúc mua xong các vật liệu cho bùa chú Dương Viêm, số tiền riêng của hắn đã giảm xuống không đủ 1 bảng, mà trong đó còn chi phí 2 saule cho việc thuê xe ngựa mỗi ngày để đi điều tra những ngôi nhà có ống khói màu đỏ.
Chờ khi Cornley xào bài, hắn buồn chán cầm đồng penny trước mặt, xoay tròn nó.
Đột nhiên hắn thấy Loya nhìn mình một cách chằm chằm.
Sao vậy? Klein sửng sốt, sau đó chợt liếc nhìn đồng penny đang lung lay sắp đổ kia.
... Cô ta đang đề phòng mình sử dụng bói toán để gian lận? Chỉ là đồng đội chơi bài với nhau, có cần phải nghiêm túc vậy không... Hắn lập tức hiểu ra vấn đề, bèn gượng cười ấn đồng 1 penny kia xuống.
Đúng lúc này Dunn Smith gõ cửa đi vào, nhìn một lượt rồi nói:
"Thị trấn Morse xảy ra chuyện, Leonard, cậu đi xử lý đi."
Thị trấn Morse? Klein phấn chấn, ra vẻ tò mò hỏi han: "Đội trưởng, xảy ra chuyện gì vậy?"
Dunn đảo mắt nhìn sang, thuận miệng giải thích:
"Mấy ngày gần đây nơi đó liên tục xảy ra mấy sự kiện nghi là chuyện ma quái. Đầu tiên là có người đi ngang qua nghĩa trang thì nghe thấy có tiếng khóc trong đó, nhìn thấy có cái bóng lóe lên. Tiếp theo là một quả phụ tỉnh dậy lúc nửa đêm, trên đường đi tới phòng tắm thì thấy người chồng đã khuất, bà ta sợ quá suýt thì ngất xỉu. Ngoài ra còn một ông lão sống một mình, lúc nào cũng nghe thấy có tiếng bước chân nặng nề vang lên khắp phòng, nhưng cứ lúc nào ông ta thắp nến hoặc đèn khí gas lên là mọi thứ đều yên tĩnh trở lại. Cư dân của thị trấn nhỏ này chủ yếu thờ phụng nữ thần, nên các giáo sĩ địa phương báo cáo thẳng tình hình lên cho chúng ta."
Không có ai bị thương, càng giống với trò đùa dai hơn... Hẳn là thầy Azcot tạo ra đây mà... Klein sử dụng biểu cảm và ngữ khí mà hắn đã luyện tập lặp đi lặp lại để phát biểu: "Đội trưởng, đột nhiên xảy ra chuyện nghi là chuyện ma quái, có lẽ đằng sau nó có chứa bí mật nào đó. Về mặt này, bói toán có thể đưa cho chúng ta những gợi ý nhất định, tôi nghĩ là tôi có thể hỗ trợ Leonard được."
Leonard nghe hắn nói thế thì lập tức quay sang nhìn, dường như muốn moi móc được manh mối và dấu vết gì từ trên mặt Klein.
Dunn thì gật đầu, sau đó do dự không đáp lại.
Klein nhìn thấy phản ứng của đội trưởng, lập tức bổ sung thêm một câu: "Một số chuyện, đến cuối cùng có lẽ cần có nghi thức ma pháp để tinh lọc triệt để mới được."
"Rất có lý." Dunn suy nghĩ rồi nói: "Vậy cậu và Leonard cùng tới thị trấn Morse đi."
Không chờ ai khác lên tiếng, anh ta lại tự bổ sung thêm: "Ừm, chắc là cậu không về kịp huấn luyện cận chiến chiều nay rồi, tôi sẽ bảo người đi thông báo cho Gavin."
Phù, đã xong bước đầu tiên... Klein thầm thở hắt ra, sau đó nhanh chóng cất đồng saule và penny trước mặt.
Làm được một nửa thì động tác của hắn khựng lại, hắn quay sang nhìn Dunn, trịnh trọng nói:
"Đội trưởng, tôi cho rằng chúng ta phải đề phòng tình huống tệ nhất. Nếu sau sự kiện ma quái này là một oan hồn rất mạnh, chỉ mình tôi và Leonard thì e là sẽ rất nguy hiểm. Mà từ nội thành Tingen tới thị trấn Morse phải mất hai, hừm, ba giờ chứ nhỉ? Cho dù lúc đó chúng tôi có gửi điện tín cầu viện đúng lúc thì sẽ phải kiên trì rất lâu..."
"Cho nên?" Dunn cắt ngang lời Klein.
"Tôi mong có thêm một đồng đội nữa trợ giúp." Klein giả vờ suy tư: "Vả lại, dựa theo quy định, một nhóm có từ ba Kẻ Gác Đêm trở nên cùng hành động thì có thể xin sử dụng vật phong ấn cấp 3. Ừm, '3 - 0782' rất phù hợp để giải quyết vấn đề như thế này."
Leonard đứng bên cạnh nghe đến đó thì bật cười một tiếng:
"Đúng là phong cách của anh, thận trọng, cẩn thận, và không bao giờ mạo hiểm."
Anh cứ như đang nói là tôi sợ ấy... Tôi là người dám nhìn thẳng vào Mặt Trời Vĩnh Hằng cơ mà! Klein vờ như không nghe thấy những gì Leonard nói, hắn thành khẩn nhìn Dunn Smith: "Đội trưởng, ý anh thế nào?"
"Quả thật phải đề phòng điều ngoài ý muốn, dạo này những chuyện trùng hợp xảy ra quá nhiều rồi..." Dunn như đang tự hỏi mà gật đầu, quay sang nhìn hai đội viên khác: "Cornley, cậu vưới Leonard và Klein cùng tới thị trấn Morse. À, cậu nhanh chóng thảo một đơn xin, chờ tôi ký tên rồi tới sau cửa Chianese lấy vật phong ấn '3 - 0782' ra."
"Vâng." Cornley đặt những lá bài trong tay xuống.
Tuyệt vời! Klein thầm hoan hô trong lòng, nhưng ngoài mặt hắn lại tỏ ra lo sợ bất an, cẩn thận và dè chừng.
Lúc này Syja Tron đang theo bõi Hood Eugene ở bệnh viện tâm thần, Frye thì đang canh gác cửa Chianese.
Khi ra khỏi phòng giải trí, Klein mặc áo bành tô màu đen, tay cầm mũ và gậy, cùng Leonard đi tới cửa cầu thang xuống dưới lòng đất, đứng đó chờ Cornley.
Bốn phía vắng vẻ và yên ắng, Leonard đột nhiên quay sang nhìn Klein:
"Tôi cho rằng anh nên từ bỏ những ảo tưởng không thực tế đi."
"Hả? Gì cơ?" Klein ngỡ ngàng đáp lại.
Leonard bước lên một bước tới bên cạnh cầu thang, nhìn xuống bên dưới sâu thẳm:
"Cho dù là làm nhiệm vụ, anh cũng không thể phát hiện được bí mật hay biết được sự đặc biệt của tôi."
... Này anh bạn, đừng có tự kỷ như vậy có được không... Hóa ra anh cho rằng tôi chủ động xin tham gia nhiệm vụ này là vì để âm thầm quan sát anh? Tôi hoàn toàn không hề nghĩ tới chuyện này à nha! Klein giật mình, sau đó hắn cười hì một tiếng:
"Làm sao anh xác định được sự đặc biệt của tôi không giúp tôi phát hiện ra bí mật của anh?"
Vẻ mặt Leonard trở nên nghiêm túc hơn đôi phần, nhưng anh ta chợt thoải mái cười nói:
"Thế à? Vậy thì tôi chờ anh phát hiện."
Chờ khi nào tôi thu thập đủ thông tin và đồ vật, tôi sẽ lên thẳng sương mù xám xem bói một lần cho anh, khỏi cần cảm ơn! Klein thầm oán.
Không lâu sau, Cornley thấp bé mà xốc vác cầm Thánh Huy Mặt Trời Biến Dị xuất hiện trên cầu thang uốn khúc.
Klein cảm nhận được sự ấm áp và tinh thuần độc đáo này, thầm thở phào nhẹ nhõm. Hắn biết là mình đã hoàn thành được bước đầu tiên và cũng là khó khăn nhất trong kế hoạch đánh cắp sức mạnh của thần huyết Mặt Trời Vĩnh Hằng.
Tiếp đó ba người rời khỏi công ty Bảo an Gai Đen, tới phố Zoutelande, đi tới chỗ xe ngựa của tiểu đội Kẻ Gác Đêm.
"Hiệu quả tinh lọc sẽ không ảnh hưởng tới ngựa chứ?" Cornley dột nhiên hỏi một câu đầy bất an: "Tôi không muốn để một con ngựa chỉ biết 'ca ngợi mặt trời' kéo xe đâu..."
Anh ta trở thành Kẻ Gác Đêm với thời gian gần bằng Klein, nên không được coi là có kinh nghiệm phong phú.
"Không, vật phong ấn '3 - 0782' chỉ tinh lọc những sinh vật có trí tuệ tương đối cao thôi." Klein nhỏ giọng đáp lại.
Nếu không vì điều đó tôi đã không bị muỗi đốt rồi... Hắn cũng thầm bổ sung thêm một câu trong lòng.
"Hóa ra là vậy... Ha ha, lúc trước tôi chưa đọc kỹ tư liệu về nó rồi." Cornley ấn chiếc mũ phớt màu đen, chợt cười nói.
Vì Klein còn chưa biết cách lái xe ngựa nên trong ba giờ tiếp theo, hắn ngồi trong buồng xe, vừa vuốt ve vật phong ấn "3 - 0782" trong tay vừa thảnh thơi nhìn Leonard và Cornley thay phiên lái xe.
Tới bữa trưa, bọn họ mới tới thị trấn Morse.
"Đẹp quá..." Cornley bước xuống xe ngựa, nhìn ruộng lúa mạch vàng ruộm bao quanh thị trấn nhỏ, dường như mênh mông vô tận kia, khen ngợi một câu từ tận đáy lòng.
Những ngày tượng trưng cho chòm sao Núi Lửa đang dần đi đến cuối, chòm sao Bội Thu sắp chi phối cuộc sống của người dân.
Leonard đứng ở chỗ ghế lái, nhìn xung quanh, miệng há mấy lần như muốn thốt ra một bài thơ Sonnet mười bốn câu miêu tả cảnh tượng nơi này.
Nhưng cuối cùng anh ta cũng chỉ thốt lên được mỗi một câu: "Thật sự rất đẹp."
Klein nín cười, hắn đội mũ, tay cầm gậy đi xuống xe ngựa.
Lúc này, một người đàn ông trung niên mặc trang phục màu đen của giáo sĩ đi tới. Ông ta vẽ mặt trăng đỏ rực trên ngực:
"Ngợi ca nữ thần, các vị là những người bạn do giáo đường thánh Selina phái tới giúp chúng tôi à?"
"Đúng vậy, giáo sĩ Syle, mong nữ thần phù hộ ông." Leonard nhảy khỏi xe ngựa, mỉm cười đáp lại: "Chúng tôi chuyên môn tới đây để xử lý mấy vụ ma quái gần đây."
"Là nghi ngờ, nghi ngờ thôi." Syle với mái tóc xám và đôi mắt nâu thấy không ít cư dân thị trấn tới gần, vội vàng nhấn mạnh một câu.
Thị trấn Morse này không lớn cho lắm, cho dù đi theo hướng nào thì cũng chỉ mất mười phút là có thể tới vùng đất bằng. Rất khó để những người thường sinh sống ở đây không biết nhau, nên những chuyện xảy ra lúc trước đã lan truyền khắp nơi.
Cho nên những người dân thị trấn, vốn mong ngóng giáo hội nữ thần Đêm Tối phái người tới giải quyết vấn đề, thấy giáo sĩ chào đón ba người xa lạ thì đều khó nén lòng tò mò và thân thiết vây quanh. Có người nhón chân nhìn, có kẻ lại vểnh tai lên cố gắng nghe.
Leonard khẽ cười:
"Giáo sĩ hãy yên tâm, chúng tôi là người chuyên nghiệp. Ông xem, chúng tôi có mang theo nước thánh, muỗng bạc và thánh huy hắc ám, và cả tỏi nữa."
Anh ta vừa nói vừa lấy những đồ mà anh ta kể ra từ trong các túi áo bên sườn hệt như đang làm ảo thuật.
Tỏi? Anh định sử dụng thứ mùi tỏi nồng đó xông chết hồn ma à? Klein vừa bực mình lại vừa buồn cười nhìn Leonard biểu diễn.
Syle thì mờ mịt, thậm chí ông ta còn nghi ngờ không biết có phải giáo đường thánh Selina đưa một đám lừa đảo tới đây không.
Những người dân đứng xem thì lại cười tươi đầy vui mừng, dường như cuối cùng đã được giải cứu.
Leonard tới gần giáo sĩ Syle, ghé vào tai ông ta thì thầm giải thích: "Bọn họ sẽ tin những thứ này..."
Không đợi ông ta kịp hiểu, anh ta lại bổ sung thêm:
"Chúng ta tới giáo đường giải quyết bữa trưa đã, xong mới xử lý những sự kiện kia."
Đúng, bữa trưa rất quan trọng... Chờ giải quyết xong "sự kiện ma quái" này, chính là lúc thay phiên trông coi vật phong ấn "3 - 0782", chính là cơ hội để ta chế tạo bùa chú Dương Viêm... Mong là mọi chuyện sẽ thuận lợi... Vả lại bùa chú này phải chế tạo vào ban ngày mới đạt được hiệu quả tốt nhất... Klein đứng bên, thầm nghĩ đầy mong đợi.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

28 Tháng mười một, 2018 19:15
Truyện quá đỉnh bạn nhé.

28 Tháng mười một, 2018 19:15
Bạn dịch hay quá. Đọc rất sáng nghĩa và trôi chảy. Truyện rất hay nhưng nhờ bạn dịch mình mới cảm thụ thêm được nhiều chi tiết hơn, bản cv nhiều cái tối nghĩa khó hiểu. Mình thấy vụ bạn để "Kẻ khờ" lúc đầu mình chưa quen thấy cũng gượng gạo nhưng giờ bt rồi. Cảm ơn bạn nhiều.

28 Tháng mười một, 2018 15:34
:)) hãy tin sự đánh giá của nhiều người đi bác

28 Tháng mười một, 2018 04:04
truyện này như nào mà thấy nhiều nguòi khen vậy các bạn ơi

27 Tháng mười một, 2018 18:45
Cảm ơn bạn đã góp ý, mình làm theo hứng thú. Và k có ý định để hán việt tên riêng trừ khi mình k tìm dc từ thay thế. Nếu bạn thấy từ nào câu nào chưa hợp lý thì mời góp ý.

27 Tháng mười một, 2018 18:29
À, lại tên các lá bài tarot, Ngu Giả hoặc The Fool chứ k nên để kẻ khờ chứ gì

27 Tháng mười một, 2018 18:23
Mình ko hiểu lắm, bạn có thể lấy ví dụ ko?

27 Tháng mười một, 2018 17:46
Ý kiến cá nhân: nếu bạn dịch theo sở thích thì ok, còn nếu bạn dịch để nâng cao kĩ năng thì có thể để tên riêng theo hv hoặc tiếng anh không nhất thiết phải là 100% thuần việt. Cảm ơn bạn đã dịch

22 Tháng mười một, 2018 17:30
cảm ơn bác đã ủng hộ

22 Tháng mười một, 2018 17:18
Rất hay...mình rất thích bộ này...thank dịch giả

13 Tháng mười một, 2018 10:09
Vậy bạn lại càng ko hiểu ý mình, chúng ta ko cùng quan điểm bạn ạ.

13 Tháng mười một, 2018 10:03
Bạn không đọc kỹ comment của mình rồi vấn đề ra ở chỗ bộ bài gọi là bài tarot. 22 lá tiếng Việt và tên của bộ bài lại không phải tiếng Việt đó không phải là không đồng bộ sao?

13 Tháng mười một, 2018 09:31
Vậy để tên tiếng việt hết các lá bài có gì ko đồng bộ?

13 Tháng mười một, 2018 09:24
Đúng ra là nên để tên tất cả các lá bài bằng tiếng Anh. Như đã nói trước đó tên của tất cả các lá bài đều có thể xem như tên riêng vì thế không cần thiết dịch ra tiếng Việt làm gì cả.
Hơn nữa dù bạn có dịch ra tiếng Việt cả thảy 22 lá bài thì bộ bài vẫn cứ gọi là bài tarot vậy sao không để tên gốc của mấy lá bài cho nó đồng bộ?

13 Tháng mười một, 2018 08:15
Mình ghi nhận ý kiến của các bạn, nhưng thứ nhất là Ngu Giả chỉ phổ biến với các bạn đọc bản convert, nên mình sẽ ko để. Thứ hai là theo ý bạn để "The fool" thì các quân bài khác cũng để tên tiếng anh tương tự, có nên ko ạ?
Nếu các bạn có từ nào khác thuần việt hơn thì mình ok mình đổi, còn nếu bảo mình giữ nguyên là "Ngu Giả" như convert hoặc "The Fool" kiểu tiếng anh thì xin lỗi là mình ko đổi lại.

13 Tháng mười một, 2018 07:11
Nếu không để là ngu giả thì để cái tên mà hầu hết mọi người đều sử dụng khi nhắc đến bài tarot cũng được "the fool" cũng được vậy bài này vốn xuất phát từ Châu Âu mà. Cái này xem như tên riêng của những lá bài đó đâu nhất thiết phải cố thuần Việt hết làm gì.

12 Tháng mười một, 2018 17:59
À, còn vụ tên tiếng hoa, đó là Chu Minh Thụy là tên của main ở Trái Đất, bởi main là người TQ. SAu đó main xuyên việt vào nhân vật Klein ở một vùng đất giả tưởng kiểu phương tây, thế thôi. Bảo mình đổi tên CMT thành tiếng anh thì mình chịu.

12 Tháng mười một, 2018 16:02
:)) cảm ơn bạn góp ý nhé, cơ bản mình nghĩ là mọi người đọc cv quen thì thấy ok với từ "ngu giả", nhưng từ gốc của nó trong Tarot là "The Fool", dịch sang tiếng việt ko dùng Ngu giả bạn ạ. Với cả thần hay ko thì cũng chẳng ảnh hưởng đến cái tên của lá bài Tarot nha bạn.
Và mình cũng nói rõ: Mình cố gắng làm thuần việt nhất có thể. Nên mong bạn thông cảm là mình sẽ ko đổi.
Ngoài Kẻ Khờ ra còn có thể để là Chàng Khờ, bạn nghĩ cái nào hay hơn ạ?

12 Tháng mười một, 2018 15:43
đọc bản cv còn hay hơn . tên của main tiếng Hoa trong khi bối cảnh nv chính lẫn phụ đều tên Tiếng Anh. Ngu giả nghe cao ngạo sang chảnh hơn Kẻ khờ... bối cảnh main đang đóng giả Thần mà dùng kẻ khờ nghe sao sao, cảm giác k tôn trọng...

12 Tháng mười một, 2018 11:46
Đã sửa nha bác!

12 Tháng mười một, 2018 08:11
Cảm ơn bác đã góp ý. Tui k để ý vấn đề này, hic, để tui sửa lại.

12 Tháng mười một, 2018 07:43
một bộ đáng để dịch, mong bác cố gắng theo bộ này. Gop ý nên cách hàng giữa các đoạn cho dễ đọc hơn, chứ nhìn 1 chương dính liền đọc nhức mắt lắm

11 Tháng mười một, 2018 11:56
mình thấy để kẻ khờ là chuẩn rồi. ngu giả nghe ko thuận với tiếng việt

11 Tháng mười một, 2018 11:34
tui dịch nó dựa theo cách dịch tên các lá bài Tarot ra tiếng Việt ấy bác.

11 Tháng mười một, 2018 09:06
Bác nên giữ từ Hán Việt Ngu giả, nghe hay hơn là dịch ra, còn văn phong vậy OK rồi
BÌNH LUẬN FACEBOOK