Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Trở lại Cầm Long Viên thi thể chỗ cánh rừng, một chút Nữ Tước bộ người còn tại xử lý Cầm Long Viên thi thể.

Còn nhỏ Cầm Long Viên nhìn, ánh mắt lộ ra phẫn hận hỏa diễm, rống giận gào thét.

Gạo Cốc thấy nó còn dám gọi bậy, lập tức nắm lên bí đỏ chùy nhỏ chùy hướng Cầm Long Viên đã vết thương chồng chất đầu lâu gõ đi. Cầm Long Viên đau đến kêu to, biết giáo huấn, cũng không dám lại làm càn, chỉ bất quá trong mắt y nguyên hướng Nữ Tước bộ người ném đi ánh mắt cừu địch.

Uẩn Dao mắt phượng trừng nói "Nghiệt súc, còn dám nhìn loạn, cẩn thận ta móc mắt ngươi. "

"Ngươi móc mắt con ngươi, ngẫu liền nôn ngươi nước nước. " Gạo Cốc tay nâng tiểu kim dưa chùy chùy, rướn cổ lên rất hung nói.

Nghĩ đến bị tiểu gia hỏa nước bọt nôn đến, thân thể không nhúc nhích thống khổ bộ dáng, Uẩn Dao "Hừ" Một tiếng, không nói thêm gì nữa. Miễn cho vật nhỏ này không biết phân tấc, thật đúng là hướng nàng nhổ nước miếng. Nàng không dám chọc Gạo Cốc, lại là đối với Công Lương tuyệt không khách khí, tức giận trợn mắt nhìn sang. Cảm giác vật nhỏ lại biến thành bây giờ dạng này, đều là hắn giáo, bởi vì "Thượng bất chính hạ tắc loạn", nói chẳng phải là hắn.

Công Lương bị nàng thấy không hiểu thấu, cũng không biết chỗ nào đắc tội cái này Nữ Tước bộ nữ nương.

"Công Lương, ngươi bây giờ ở nơi nào tu hành, làm sao đến Lăng Vân Kiếm tông tới? " Tằm Phù ở bên hỏi.

"Ta bây giờ tại Diệu Đạo Tiên tông tu hành, bởi vì năm nay chư tông môn mười năm thi đấu đến phiên Diệu Đạo Tiên tông làm chủ chủ, cho nên sư tôn đặc địa để sư huynh mang ta ra tới đưa thiếp mời. "

"Chư tông thi đấu? "

Tằm Phù suy nghĩ một chút nói: "Ta nghe sư phó nói qua, giống như biết mang ta tới. Ngươi ở tại Diệu Đạo Tiên tông chỗ nào, đến lúc đó ta đi tìm ngươi. Ta nói cho ngươi, hiện tại Thần Miếu thông hướng Tổ Địa đường thẳng khai thông, chúng ta bên kia rất náo nhiệt. Chúng ta Thanh Tang bộ đồ vật không cần cầm tới Thần Miếu, đã có người tới mua. Hiện tại chúng ta bên kia khá tốt! Ngươi có trở về sao? "

Công Lương lắc đầu nói: "Từ khi rời đi Đại Hoang đến Đông Thổ du lịch, lại tiến vào Diệu Đạo Tiên tông tu hành, liền không có trở về qua, cũng không biết bộ lạc thế nào? "

"Ta đều nhìn thấy rất nhiều Đại Hoang người đi qua Tổ Địa, nghĩ đến hẳn là rất tốt. Đáng tiếc Tổ Địa không linh khí, ta lại không có gì khí lực, bằng không liền đi qua nhìn một chút. Nghe nói Tổ Địa bên trong hung thú rất nhiều, so với Đại Hoang hoang thú còn nhiều, khắp nơi đều là. Có ít người bởi vì khí lực quá nhỏ, đều bị hung thú ăn. "

"Bên kia xác thực rất hung hiểm. " Công Lương cảm khái nói.

Hắn nếu không phải vừa lúc gặp được tuyết lớn ngập núi, đoán chừng muốn rời khỏi Tổ Địa cũng là khó khăn.

"Tằm Phù đi. "

Uẩn Dao bọn người thu thập xong Cầm Long Viên, liền đối với Tằm Phù nói rằng.

Tằm Phù nghe vậy, hướng Công Lương nói rằng: "Ngươi không phải muốn đi chúng ta Lăng Vân Kiếm tông sao? Cùng đi với chúng ta đi! "

"Sư đệ, vừa vặn tiện đường, để các nàng đi lên, đưa các nàng đoạn đường. "

Bỗng nhiên, Đông Cao Quân thanh âm truyền vào Công Lương trong tai.

Một mực ẩn nấp phi chu đột nhiên hiện ra thân hình, phiêu phù ở rừng cây trên không. Lúc này phi chu cũng không phải là Công Lương mới gặp lúc, mang theo che nắng bồng ba mét thuyền nhỏ, mà là hóa thành một chiếc dài khoảng mười trượng phi thuyền đang nằm tại không trung.

Công Lương nhìn, hướng Tằm Phù cùng Nữ Tước bộ người nói: "Chúng ta vừa vặn tiện đường đi Lăng Vân Kiếm tông, sư huynh nói đưa các ngươi đoạn đường, tất cả mọi người lên đi! "

Nói, hắn liền nắm lên Cầm Long Viên hướng phi thuyền bay đi.

Cầm Long Viên nhìn thấy hắn bắt bản thân, nổi giận gầm lên một tiếng, một tay vỗ tới.

Gạo Cốc một ngụm nước nôn đi qua, Cầm Long Viên lập tức không thể động đậy, ngoan ngoãn bị Công Lương nắm lấy.

Tằm Phù theo sát phía sau, Uẩn Dao bọn người nhìn xuống, cũng đi theo bay đi lên.

Đám người toàn bộ đi lên, Đông Cao Quân liền điều khiển phi thuyền, hướng Lăng Vân Kiếm tông bay đi.

Khó được gặp được đồng dạng đến từ Đại Hoang người quen, Công Lương liền lấy ra các loại linh quả, lương khô khoản đãi Tằm Phù cùng Uẩn Dao bọn người. Tằm Phù cùng Uẩn Dao các nàng cũng riêng phần mình xuất ra bản thân bộ lạc đặc sản đến ăn. Hoang nhân cá tính xưa nay hào sảng, cũng không có vẻ gượng ép, giả ý khách khí, nhao nhao hưởng dụng Công Lương lấy ra linh quả cùng lương khô.

Một bên ăn, Tằm Phù còn một bên cùng nói Đại Hoang cùng Lăng Vân Kiếm tông sự tình.

Ngẫu nhiên Uẩn Dao cùng Yến Nhi cũng sẽ nói lên vài câu, các nàng chỉ là bất mãn Công Lương, cũng không phải không thích.

Huống chi những này nữ nương cả đám đều muốn gả nhập Đại Diễm bộ, làm sao cùng hắn trở mặt.

Rất nhanh, một đoàn người liền đến Lăng Vân Kiếm tông.

Lăng Vân Kiếm tông ở vào quần sơn trong, chủ mạch ngọn núi như là cắm ngược cự kiếm, đâm thẳng vân tiêu, tản mát ra một cỗ vô song kiếm thế, làm cho tâm thần người sợ hãi. Lăng Vân Kiếm tông sơn môn đồng thời không Diệu Đạo Tiên tông cùng Bất Thế Huyền tông như vậy đền thờ, cho nên không cần từ đền thờ xuống. Nhưng đến Lăng Vân Kiếm tông, nhưng cũng nhất định phải hạ xuống tới, quy quy củ củ thông hướng Lăng Vân Kiếm tông đường núi đi vào.

Nếu dám ngự không mà đi, cảnh cáo vô hiệu sau, lập tức sẽ bị kiếm khí chém giết.

Tiến vào Lăng Vân Kiếm tông, Uẩn Dao bọn người liền cùng Công Lương cáo biệt, đi giao nhiệm vụ.

Công Lương cùng Đông Cao Quân thì tại Lăng Vân Kiếm tông lễ tân dẫn đầu dưới, hướng tông môn đại điện đi đến.

Lăng Vân Kiếm tông tông chủ xử lý sự vật địa phương đồng thời không có giống cái khác tông môn giống như, ở vào đỉnh núi cao, mà là tại chủ phong Thiên Kiếm Sơn giữa sườn núi. Lễ tân mang theo Đông Cao Quân cùng Công Lương, Gạo Cốc bọn chúng tiến vào giữa sườn núi đại điện, liền gặp trong điện ngồi đầy người. Hai bên có vẻ như Lăng Vân Kiếm tông trưởng lão, ở giữa thì là Lăng Vân Kiếm tông tông chủ.

Đông Cao Quân bốn phía du dương, đã từng nhiều lần tới qua Lăng Vân Kiếm tông, cho nên nhận ra Lăng Vân Kiếm tông tông chủ.

Lập tức liền vội vàng tiến lên cung kính nói rằng: "Đông Cao Quân cùng sư đệ Công Lương gặp qua tông chủ."

"Miễn lễ, các ngươi là đến đưa thiếp a! "

"Là, ta cùng sư đệ, lần này đặc biệt phụng sư mệnh, đưa lên chư tông thi đấu ngọc thiếp. " Đông Cao Quân liền từ trong ngực lấy ra một bộ ngọc thiếp dâng lên đi.

Lăng Vân Kiếm tông tông chủ mở ra ngọc thiếp nhìn một chút, hỏi: "Trường Ngô tông chủ gần đây vừa vặn rất tốt? "

"Tạ Tông chủ quan tâm, sư tôn hết thảy mạnh khỏe. "

"Vậy là tốt rồi, các ngươi này đến vất vả, ngay ở chỗ này ở một đêm lại đi. "

"Tạ Tông chủ quan tâm. "

"Đi thôi! " Lăng Vân Kiếm tông tông chủ khoát tay áo, tự có lễ tân tiến lên mang hai người đi tạm trú nghỉ ngơi.

Hai người rời đi sau, đại điện lập tức náo nhiệt lên.

"Cái này Đông Cao Quân trước kia đến ta tông thời điểm ngược lại là gặp qua, kia Hoang nhân nhưng lại chưa bao giờ nghe nói, không phải là Trường Ngô tân thu đệ tử? " Một lão giả nghi vấn hỏi.

"Ngươi tin tức này liền không linh thông, tục truyền, mấy năm trước Diệu Đạo Tiên tông thu đệ tử thời điểm, liền đã thu một tên Hoang nhân làm đồ đệ, nghĩ đến chính là tiểu gia hỏa này. Trường Ngô không hổ là cáo già hạng người, ánh mắt chưa hề bỏ lỡ, nhìn kia Hoang nhân, nhục thân ngưng thực, căn cơ sau lưng, trong cơ thể uẩn dục Thiên Cổ lôi âm, nghĩ đến là nội ngoại kiêm tu, có phần là bất phàm. "

"Hắn cũng là vận khí tốt, bằng không Hoang nhân đều là chút vô não gia hỏa, hiểu được người tu hành vạn người không được một, xem như để hắn nhặt được bảo. "

"Cũng không phải. "

"Có vật nhỏ này tại, chư tông thi đấu chỉ sợ treo. "

"Có cái gì treo, chẳng lẽ ta Lăng Vân Kiếm tông liền so với hắn Diệu Đạo Tiên tông kém? " Một lão giả phẫn nộ quát.

"Cũng không phải kém, ngươi xem một chút kia Hoang nhân, nhục thai tự nhiên mà thành, hiển nhiên là tu hành một môn ghê gớm công pháp luyện thể, lại thêm tu luyện lôi pháp, chỉ sợ năm nay những cái kia tiểu nhi bối không có cách nào đối phó. "

"Quản hắn công pháp như thế nào, ta từ một kiếm chém tới, rất sợ? "

Trong điện trưởng lão nghe vậy, lập tức hơi thở âm thanh.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK