Gạo Cốc thấy ba ba tỉnh lại, lập tức bổ nhào qua ôm ba ba cổ nói: "Ba ba, Lực nhi nhặt được một đống tảng đá trở về. Ngẫu nói không phải bảo bối, hắn hết lần này tới lần khác nói là bảo bối, Tròn Vo cũng nói là bảo bối. Ngẫu đều nói không phải bảo bối, bọn chúng còn không nghe. "
"Đây chính là bảo bối. "
Tròn Vo nghe được nàng, nắm lấy một viên bên trong có tơ vàng thủy tinh chạy tới nói: "Công Lương, đây là kỳ tinh, là vô cùng khó được bảo bối. "
Công Lương cầm qua bên trong có tơ vàng thủy tinh ghé vào dưới ánh sáng nhìn, tơ vàng tại óng ánh sáng long lanh thủy tinh bên trong tản mát ra mị hoặc quang mang, óng ánh chói mắt.
Tuy nhiên, hắn nhớ tới trước kia tại Tàng Thư Các trông được qua một bản《 kỳ vật chí》. Bên trong quyển sách này ghi chép một loại tên là "Kỳ tinh" Kỳ dị thủy tinh. Thủy tinh chính là thiên địa uẩn dục chi vật, mà kỳ tinh bên trong tơ vàng thì là tại thủy tinh uẩn dục thời điểm, chui vào trong đó Ngũ Hành Chi Khí. Theo thủy tinh uẩn dục thành hình, những khí thể này ngay tại thủy tinh bên trong ngưng kết thành từng cây sợi tơ, phổ thông thủy tinh cũng bởi vậy thành kỳ tinh.
Kỳ tinh bên trong ngũ hành sợi tơ cũng không chỉ có một loại nhan sắc, còn có đỏ, lục, hắc, bạch bốn loại, phân biệt đối ứng ngũ hành bên trong hỏa, mộc, nước, kim.
Bởi vì là theo thủy tinh cùng một chỗ uẩn dục mà thành, trải qua tháng năm dài đằng đẵng, cho nên kỳ tinh bên trong ngũ hành sợi tơ đều là ngũ hành bên trong cực kỳ tinh hoa bộ phận, có thể nói là tinh hoa bên trong tinh hoa.
Lực nhi tìm tới kỳ tinh bên trong sợi tơ sắc hiện lên kim hoàng, là ngũ hành chi thuộc thổ làm được tiêu chí, là Thổ hành chi tinh bên trong tinh hoa.
Loại này Ngũ Hành Chi Tinh, cho dù ở Diệu Đạo Tiên tông, cũng là bảo vật khó được.
Công Lương nhìn xuống, liền đối với Lực nhi hỏi: "Ngươi thứ này là từ đâu nhặt được? "
"Nha nha nha nha..." Lực nhi múa tay múa chân một trận gọi bậy.
May mắn Công Lương bây giờ có thể nghe hiểu một chút hắn loạn thất bát tao ngôn ngữ, bằng không đoán chừng phải mộng rơi. Sau khi nghe xong, lại hỏi: "Bên kia còn có hay không loại vật này? "
"Nha nha nha nha" Lực nhi lại là một trận gọi bậy.
Nghe hắn nói bên kia còn có rất nhiều, Công Lương liền định đi qua nhìn xem xét. Gạo Cốc chu khuôn mặt nhỏ, há miệng mà nhô lên cao cao, trong mắt lệ quang thoáng hiện, lã chã chực khóc, sắp khóc. Nàng cùng ba ba nói Lực nhi nhặt đồ vật không phải bảo bối, hiện tại lại là bảo bối, cái này khiến nàng thật mất mặt, rất không vui.
Công Lương thấy được nàng dáng vẻ, liền đem nàng ôm vào trong ngực, nhẹ giọng hỏi: "Nhà chúng ta Gạo Cốc làm sao rồi? "
"Ba ba, ngẫu cũng không thấy Lực nhi nhặt tảng đá là bảo bối. " Tiểu gia hỏa nói xong, ủy khuất đem đầu chuyển tới đi một bên.
Công Lương vội vàng an ủi: "Không sao, ba ba cũng không biết kia là bảo bối. Nhà chúng ta Gạo Cốc tìm tới bảo bối thật nhiều thật nhiều, có một hai cái nhìn không ra cũng không có việc gì, chỉ cần về sau cẩn thận tìm chính là. "
"Ngẫu muốn tìm thật nhiều thật nhiều bảo bối, muốn so Tròn Vo còn lợi hại hơn. " Gạo Cốc vẽ một cái to lớn vòng tròn.
"Ân, nhà chúng ta Gạo Cốc là tuyệt nhất. "
Công Lương dỗ nửa ngày, rốt cục đem ủy khuất phải nhanh khóc lên Gạo Cốc cho hống tốt. Sau đó, hắn cùng Tĩnh Xu tỷ muội nói một tiếng, ngay tại Lực nhi dẫn đầu hạ, cùng Gạo Cốc, Tròn Vo, Tiểu Hương Hương cùng một chỗ, hướng phát hiện kỳ tinh địa phương bay đi.
Một đoàn người đi thuyền mà đi, tốc độ cực nhanh, bất quá một hồi, liền đến đến Lực nhi tìm tới kỳ tinh địa phương.
Công Lương thu hồi thuyền ngọc, bay thấp dốc núi, liền thấy giữa đám đá vụn thoáng hiện ánh sáng, đi qua nhặt lên xem xét, rõ ràng là kỳ tinh.
Đã trên sườn núi liền có, vậy nói rõ nơi này kỳ tinh rất nhiều. Thế là, hắn liền phóng ra thần thức, hướng bốn phía, lòng đất quét tới.
Một lát sau, phụ cận tình huống từng cái lọt vào trong tầm mắt.
Kỳ tinh phân bố phạm vi cũng không rộng, ngay tại chỗ này trên sườn núi, trên sườn núi có sơn động, bên trong mọc đầy kỳ tinh, mà lại phẩm chất thượng thừa, so với bên ngoài tản mát những này không biết cao bao nhiêu.
Dò xét qua sau, Công Lương liền mang theo Gạo Cốc bọn chúng bắt đầu thu thập trên sườn núi kỳ tinh.
Gạo Cốc cùng Tròn Vo, Tiểu Hương Hương, Lực nhi biết những đá này là bảo bối, cho nên từng cái vùi đầu nổi giận lục tìm, có đôi khi vì một khối đồng thời coi trọng kỳ tinh còn muốn ồn ào vài câu.
Phía ngoài kỳ tinh rất nhanh liền bị nhặt xong. Công Lương lúc này mới mang theo bọn chúng vào sơn động nhặt kỳ tinh.
Sơn động hắc ám, Công Lương vừa muốn lấy ra dạ minh châu chiếu sáng, liền gặp Gạo Cốc trên tay toả hào quang rực rỡ, sau đó co rụt lại, hóa thành một hạt châu chiếu sáng động quật.
Gạo Cốc đem hạt châu ném tới đỉnh động, liền quạt cánh bay đến ba ba trước mặt, tranh công nói "Ba ba, ngẫu thật là lợi hại thật là lợi hại đi! "
"Ân, nhà chúng ta Gạo Cốc lợi hại nhất. " Công Lương sờ lên tiểu gia hỏa đầu.
Gạo Cốc vui vẻ đến cái đuôi đều nhanh vung đoạn mất, một đôi mắt đều cười thành tiểu nguyệt nha nhi.
Khen tiểu gia hỏa hai câu, Công Lương liền hướng trong động nhìn lại, bên trong kỳ tinh dày đặc, từng cây thô to kỳ tinh hoặc đứng thẳng, hoặc đâm nghiêng, hoặc treo ngược, hoặc như phồn hoa nở rộ, hoặc như cỏ dại loạn dài, hoặc như ngọc măng phá đất mà lên. Mỗi một cây kỳ tinh bên trong đều có tơ vàng quấn quanh, tại hạt châu chiếu rọi xuống, lóe ra sáng chói ánh sáng tuyến.
"Nha nha nha nha"
Nhìn thấy nhiều như vậy kỳ tinh, Lực nhi lập tức bổ nhào qua, ra sức đào.
Gạo Cốc không thua người sau, cũng bay qua đào bới kỳ tinh.
Đồ tốt tự nhiên không có khả năng không có Tròn Vo phần, nó cùng Tiểu Hương Hương hai cái phân công minh xác, một cái đào một cái thu, tốc độ tật nhanh.
Nhìn thấy động tác của bọn nó, Công Lương lắc đầu, cũng qua đào bới. Những này kỳ tinh phần lớn lớn ở lòng đất, gốc rễ còn tại trong địa mạch, nếu chỉ đào bới mặt đất bộ phận, thực sự lãng phí, cho nên muốn tận gốc cùng một chỗ đào mới được.
Kỳ tinh thô to, đào lên có phần phí công phu, cũng may bọn hắn đều có sức lực cùng thời gian, ngược lại cũng không sợ.
"*&#@#$%*&*@#$..."
Công Lương chính đào kỳ tinh, chợt nghe đi ra bên ngoài truyền đến một trận thanh âm quái dị, dù hắn đi khắp Đại Hoang cùng đông thổ chư quốc, cũng nghe không hiểu nói là có ý gì.
Tròn Vo nghe được thanh âm, cơ cảnh chạy tới nói "Công Lương, bên ngoài có người. "
"Ta cũng nghe đến, chỉ là những người này bô bô, cũng không biết đang nói cái gì? "
Tròn Vo siêu phàm huyết mạch thức tỉnh, đạt được Thánh giả truyền thừa sau, sớm đã xưa đâu bằng nay. Ngày xưa còn chưa đạt được truyền thừa lúc, nó liền có thể cùng nó nó thú chim giao lưu, bây giờ đạt được truyền thừa, thần dị càng sâu. Thế gian văn tự chỉ cần xem qua, liền có thể hiểu được ý tứ trong đó; tất cả ngôn ngữ truyền vào trong tai, tự động sẽ chuyển thành quen thuộc ngôn ngữ.
Cho nên nghe được Công Lương, nó lập tức nói: "Ta biết, có cái gọi Đà Ma Na nói muốn ở chỗ này nghỉ ngơi một chút. "
"Đà Ma Na? Nghe xong cũng không phải là đông thổ người danh tự. " Công Lương thầm nói.
"Kia là Tây cảnh yêu nhân danh tự. " Tròn Vo nói.
"Tây cảnh yêu nhân? " Công Lương nghe vậy, một mặt thận trọng.
Tây cảnh yêu nhân hắn cũng đã gặp mấy lần, mỗi một lần gặp được đều hung hãn không sợ chết, gạch ngói cùng tan, tựa hồ đã sớm đem sinh tử không liên quan đến sự việc. Cho nên, nghe phía bên ngoài người là Tây cảnh yêu nhân sau, Công Lương vội vàng gọi về Gạo Cốc cùng Lực nhi, gọi ra Thiên Đương Tiên Giáp mặc vào, điều khiển Thượng cổ lôi ấn, lại lấy ra Đào Ngột trọng kích cầm tại trong tay.
Gạo Cốc nhìn thấy ba ba dáng vẻ, liền đem bên hông thiên cổ chuyển đến bụng bụng phía trước, lấy ra hai thanh bí đỏ chùy nhỏ chùy nắm trong tay, tùy thời chuẩn bị gõ.
Lực nhi nhìn thấy Công Lương cảnh giác dáng vẻ, cũng đi theo lấy ra Minh Cổ Mộc Tâm côn, nhìn chằm chằm cửa hang.
Tròn Vo cũng lấy ra bích ngọc trúc dọc tại trước người, Tiểu Hương Hương thực lực quá kém, trốn ở đám người sau lưng.
"@#$%*&%¥@$#@&*¥%&..."
Bên ngoài lại là một trận quái dị ngôn ngữ, Tròn Vo phiên dịch nói "Công Lương, bọn hắn muốn vào tới. "
Công Lương nghe vậy, lập tức cẩn thận đề phòng. Gạo Cốc hưng phấn đong đưa cửu thải cái đuôi, nắm lấy bí đỏ chùy nhỏ chùy tay kích động. Lực nhi cũng là bạo lực phần tử, cầm trong tay Minh Cổ Mộc Tâm côn tùy thời chuẩn bị xuất kích.
Tròn Vo hai tay chộp vào bích ngọc trúc bên trên, Âm Dương đạo vận lưu chuyển, cắm trên mặt đất bích ngọc trúc bộ phận đột nhiên toát ra vô số rễ trúc, hướng bốn phía chui vào.
Tiểu Hương Hương mặc dù thực lực chênh lệch, nhưng cũng nắm lấy móng vuốt nhỏ, phồng lên miệng nhỏ, chuẩn bị phun ra lửa cháy hừng hực.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK