Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 42 :Gạo Cốc biết bay.


Đi vào kén tằm hình nhà gỗ, bên trong không gian rất lớn, bài trí cũng hoàn toàn bất đồng với Đại Hoang bộ lạc thô kệch, mãng dã, có chút kiếp trước Trung Quốc Tần Hán thời kỳ phong cách, lộ ra một cổ hào hùng khí thế, lại dẫn một tia nhu tình.

Tằm Nương Tử tại Đại đường chủ vị trí ngồi xuống, cái gì xinh đẹp thiếu nữ rúc vào bên người nàng.

Công Lương cùng Mao Nhân bộ tộc dài ngồi ở phía dưới, mà mặt khác Mao Nhân bộ lạc mọi người ở bên ngoài chờ.

Lúc này thời điểm, Công Lương mới phát hiện, Tằm Nương Tử cùng hắn đã thấy Đại Hoang nữ tử hoàn toàn bất đồng, giơ tay nhấc chân đang lúc, đều mang theo một cổ ung dung hoa quý chi khí, Tú Nhã tuyệt tục khuôn mặt trong suốt như ngọc, nếu như hoa thụ đắp tuyết, dụng cụ yên tĩnh thể rảnh rỗi, nhu tình xước thái, mềm mại uyển chuyển thời khắc, đúng là xinh đẹp được không gì sánh được.

Mà bên người nàng xinh đẹp thiếu nữ, mặc xanh nhạt áo lưới, vòng eo hết sức nhỏ, mắt ngọc mày ngài, dung nhan đẹp đẽ tốt, thực là một xuất sắc Mỹ Nhân Nhi.

Làm sao Đại Hoang loại địa phương này còn có nữ nhân như vậy?

Nếu không biết mình còn thân ở rậm rạp Đại Hoang bên trong, Công Lương còn tưởng rằng chính mình lại mặc.

Hắn ở đây xem người khác, người khác đã ở nhìn hắn. Cô gái kia từ khi tiến đến vẫn theo dõi hắn xem, cũng không biết đang nhìn cái gì.

Sau khi ngồi xuống, Mao Nhân bộ tộc dài đúng vậy Công Lương nói ra: "A Lương, Tằm Nương Tử là Thanh Tang bộ lạc tộc trưởng, cũng là Thanh Tang bộ lạc Vu, trước kia thế nhưng là từng đến biển đối diện địa phương du lịch qua. " Nói đến đây, hắn dừng lại thoáng một phát, đúng vậy Tằm Nương Tử hỏi: "Tằm Nương Tử, ta nhớ được biển đối diện bên kia, giống như kêu cái gì, đông cái gì, đúng không? "

"Đông Thổ. " Tằm Nương Tử bổ sung.

"Đúng vậy, chính là Đông Thổ, Tằm Nương Tử từng đến Đông Thổ đọc qua sách, còn xảy ra Đông Thổ tông môn tu hành đâu? "

Công Lương cảm giác hiện tại Mao Nhân bộ tộc dài rất có trồng xâu tơ nhìn thấy bạch Phú Mỹ đã xem cảm giác, trong mắt tất cả đều là Fans hâm mộ đối ngẫu như máu chó sùng bái, làm cho người ta cũng chưa tới nhẫn nhìn thẳng.

"Những cái...Kia đều là qua lại chuyện xưa, không đề cập tới cũng thế. " Tằm Nương Tử nói ra: "Nếu như tới, tộc trưởng không bằng ngay tại ta chỗ này ở một thời gian ngắn lại về a!"

"Vậy không được, trong bộ lạc những người kia nếu là không ai quản còn không dữ dội , ta ngày mai sẽ được trở về. "

Hai người đang nói chuyện, lúc này, bên ngoài truyền đến một hồi ồn ào. Xinh đẹp thiếu nữ nghe được thanh âm, lập tức theo Tằm Nương Tử bên người đứng lên, chạy ra ngoài. Đi vào bên ngoài, nàng liền nhìn thấy một danh khôi vĩ đại hán khiêng một mặt ngăm đen cự phủ theo bên dòng suối đi tới, không khỏi tung tăng như chim sẻ lấy hét lớn: "Phụ thân, ngươi đã trở về. "

Đại hán đem cự phủ đặt ở trước phòng, đi lên trước yêu thương vuốt thiếu nữ đầu nhu hòa mà hỏi: "Tằm phù, ở nhà có ngoan hay không? "

"Con gái tự nhiên ngoan, phụ thân lại đánh cho cái gì Hoang Thú trở về, không nên cùng lần trước đầu kia giống nhau thịt thô muốn chết, cũng không dễ ăn. " Phù nhi vểnh lên cái miệng nhỏ nhắn nói.

Đại hán cười nói: "Yên tâm, hôm nay ta săn một đầu tiểu hoang trâu trở về, khẳng định ăn ngon. "

"Vậy là tốt rồi. " Thiếu nữ cao hứng nói.

Đại hán hướng bên trong dò xét dò xét, hỏi: "Khách tới rồi? "

"Mao Nhân bộ tộc dài đến , còn mang theo một theo tổ địa Diễm bộ đi ra người, nói gọi Công Lương. "

"Ah, " Đại hán nghe được hứng thú, cùng con gái cùng một chỗ đi vào bên trong đi.

Mao Nhân bộ tộc dài nhìn thấy vào đại hán, lập tức hét lớn: "Thạch tịch ngươi chừng nào thì trở về? "

"Trở về có một hồi . " Đại hán nói ra.

Mao Nhân bộ tộc dài nghe xong, trên mặt lộ ra bi thương thần sắc, "Sớm biết như vậy ngươi trở về, ta nên đến Thanh Tang bộ lạc tìm ngươi hỗ trợ, ta đây Mao Nhân bộ lạc binh sĩ cũng sẽ không bị cái gì nghiệt súc ăn. " Nói đến chỗ thương tâm, Mao Nhân bộ tộc dài nghẹn ngào khóc rống lên.

Thạch tịch liền vội hỏi chuyện gì, Mao Nhân bộ tộc dài liền đem vảy tròn rắn mối sự tình nói một lần.

"Nếu không phải a Lương vừa khớp đi ngang qua giết cái gì nghiệt súc, ta bộ lạc binh sĩ cũng không biết còn muốn bị nó đã ăn bao nhiêu. "

"Tiểu gia hỏa không sai. "

Thạch tịch nghe được Mao Nhân bộ tộc lớn lên lời nói, duỗi ra dày đặc bàn tay cổ vũ vỗ vỗ Công Lương bả vai.

Công Lương chỉ cảm thấy bờ vai của mình liền giống bị từng nhát búa tạ gõ vào phía trên, rất đau, nhưng lại không có ý tứ nói. Thẳng đến bên cạnh tằm phù oán quái kêu một tiếng "Phụ thân" , kéo thoáng một phát tay của hắn. Hắn mới tỉnh ngộ, bắt tay thu trở về.

Tằm Nương Tử cũng đi tới an ủi thương tâm Mao Nhân bộ tộc dài.

Mao Nhân bộ tộc dài lúc này mới dần dần khôi phục bình thường.

"Ba ba, ba ba"

Gạo Cốc tiểu gia hỏa này tại Công Lương sọt trong ngồi lâu , nhìn thấy nhiều người như vậy cùng một chỗ, cũng muốn đi ra ngoài tham gia náo nhiệt, liền đúng vậy Công Lương kêu lên.

Công Lương biết rõ ý của nàng, liền đem sọt buông, đem nàng bế lên. Tiểu gia hỏa đúng vậy người xa lạ có chút xa lạ, ôm cổ của hắn vụng trộm nhìn xem Tằm Nương Tử đám người

Xinh đẹp thiếu nữ nhìn thấy Gạo Cốc trên người rộng thùng thình được không giống dạng quần áo, không khỏi buột miệng cười, bám vào Tằm Nương Tử bên tai nói nhỏ nói đứng lên, vừa nói còn một bên nhìn xem Công Lương vụng trộm cười không ngừng, nói được liền Tằm Nương Tử cũng khẽ cười gọi dậy tới.

"Tốt rồi, không được hồ nháo. " Tằm Nương Tử cắt ngang nàng còn muốn nói tiếp mà nói, quay tới đúng vậy Công Lương hỏi: "Y phục này là ngươi làm ? "

"Ách... Là. " Công Lương cũng biết chính mình quần áo làm không tốt, không khỏi hổ thẹn đáp lời.

"Y phục này có khiếu:chất vải không sai, chính là hơi bị lớn, quay đầu lại ta một lần nữa giúp nàng làm một thân. "

"Vậy thì cám ơn tộc trường. "

"Không cần khách khí, lại nói tiếp nàng hẳn là Thiên Cưu bộ lạc người, làm sao sẽ cùng ngươi đang ở đây cùng một chỗ? " Tằm Nương Tử nghi ngờ nói.

Công Lương đem hắn tại trong rừng gặp được người đuổi giết, cũng thu dưỡng Gạo Cốc sự tình nói thoáng một phát, nói qua nói qua, không khỏi phàn nàn nói: "Vật nhỏ này trước kia lúc nhỏ vẫn còn nhu thuận, hiện tại lớn, mà bắt đầu phiền vô cùng, hơn nữa ta cái gì thú con cũng là không bớt lo hàng, buồn được đầu ta phát đều nhanh trợn nhìn. "

"Mễ cô, mễ cô"

Gạo Cốc giống như biết rõ Công Lương đang nói nàng nói bậy, lập tức mở to mắt to, vẻ mặt mộng nhưng kêu, giống như đang nói ta cái gì cũng không biết. Xem mọi người cười ha hả.

Buổi tối, Thanh Tang bộ lạc người xuất ra sở trường nhất thức ăn ngon, vị ngon nhất món ngon, thịnh tình mở tiệc chiêu đãi đi vào bộ lạc Mao Nhân bộ tộc dài cùng Công Lương một nhóm người.

Công Lương bọn họ là ăn được bụng đầy tràng mập, uống đến say khướt , sau cùng liền làm sao trở về ngủ cũng không biết.

Sáng sớm, bên dòng suối bay lên một phiến nhu hòa sương mù, dãy núi bị bôi lên trên một tầng nhu hòa màu ngà sữa, trắng phau phau sương mù sắc đem hết thảy phủ lên được mông lung mà mê huyễn. Ngoài cửa sổ là rậm rạp Thanh Tang cành lá, nồng đậm , xanh biếc xanh biếc , rất mãn nguyện. Một đường nghịch ngợm ánh mặt trời theo bên ngoài chiếu vào cửa sổ bên trong, chiếu vào Gạo Cốc trắng nõn đôi má.

"A... Ô"

Gạo Cốc đưa tay ra mời lưng mỏi, tỉnh lại.

Hướng bên cạnh nhìn nhìn, ba ba còn đang ngủ, Tròn Vo đã ở ngủ, gà đã ở ngủ. Không biết làm sao , trong nội tâm nàng không hiểu có chút ít hưng phấn.

Lại nhìn thoáng một phát, nàng liền nhanh chóng hướng bên cửa sổ bò đi, có chút cao, nhìn không tới, liền vịn vách tường đứng lên, vẫn là nhìn không tới.

Nàng không khỏi tức giận quạt cánh, quạt quạt, vậy mà bay lên.

Nhìn thấy bay lên thân thể, tiểu gia hỏa thật là cao hứng, liền bay đến phía trước cửa sổ, nằm sấp lấy ra bên ngoài xem. Bên ngoài bên dòng suối, một đám thiếu nữ đứng ở Khê Thủy ở bên trong, một bên tẩy trắng lụa mỏng, vừa nói chuyện, mấy cái Tiểu Long Lý không ngừng vui đùa ầm ĩ lấy bổ nhào vào lụa mỏng trên chén.

Thế giới bên ngoài là như vậy đặc sắc, tốt như vậy chơi, tiểu gia hỏa tâm động không thôi, quay đầu nhìn nhìn ba ba, còn đang ngủ, liền bay đến trước cửa, nhẹ nhàng mở ra, hưu thoáng một phát, bay ra ngoài.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK