Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 68: dự tiệc (3)



Có lẽ là đi mệt, nữ nương môn ngồi tại bàn bên cạnh, một bên nhấm nháp trái cây, hưởng dụng trà bánh, một bên xem suối thưởng thức tường vi.

Trong các nàng tuổi tác lớn nhất mười tám khoảng chừng, nhỏ nhất bất quá tám tuổi, đều là Mặc Tự Âm đồng tộc tỷ muội. Bởi vì Mặc Tự Âm về Quốc Đô trên đường kém chút xảy ra chuyện, cho nên mấy ngày nay các nàng đặc địa đến đây theo nàng.

Quốc sư phủ trái cây đều là vương đình cống vật, đây là thân là quốc sư phúc lợi, có vương thất một phần, liền có hắn một phần.

Công Lương thưởng thức dưới trái cây, cảm thấy mùi vị không tệ, nhìn Tròn Vo liền biết, trước mặt đã thả mười mấy khối ngốc nghếch, trên tay còn đang nắm một khối dưa hấu "Ngao ngao ngao ngao" Ăn. Phải biết, gia hỏa này đối với đồ ăn thế nhưng là rất kén chọn loại bỏ.

Chỉ là những vật này cuối cùng không phải linh khí dồi dào đồ vật, ngẫu nhiên nếm thử còn tốt, ăn nhiều đối với thân thể không có chút nào giúp ích.

Ăn xong, Mặc Tự Âm hỏi: "Thập Nhất Lang ca ca, ngươi còn muốn ngồi Đa Cát đi lên phía trước sao? "

Công Lương lắc đầu, nói "Không được, lần này ta muốn ngồi Phù Không Phi Tra, ngồi Đa Cát quá mệt mỏi, lại là phơi nắng lại là dầm mưa, một tháng đều đuổi không có bao nhiêu đường. "

"Ờ, vậy ngươi dự định khi nào thì đi? "

"Qua mấy ngày đi! Chờ ta lại bốn phía dạo chơi, như cảm thấy không thú vị liền rời đi. "

Mặc Tự Âm nghe được hắn, không khỏi thở dài nói: "Ai, đáng tiếc ta là thân nữ nhi, bằng không liền có thể bồi Thập Nhất Lang ca ca nhìn khắp thiên hạ cảnh đẹp. "

Thiếu nữ tâm sự, tại trong lời nói từng cái tả hết.

Công Lương cũng không biết làm như thế nào trả lời.

Bên cạnh nữ nương nghe được "Phốc xoẹt" Một tiếng, đầu vai run run, che miệng cười trộm.

Mặc Tự Âm hung hăng trợn mắt nhìn các nàng một chút.

"Thập Nhất Lang ca ca, Tự Âm tỷ tỷ nói ngươi là Hoang Nhân, các ngươi Đại Hoang chơi vui sao? " Một tám tuổi lớn nhỏ nương ngây thơ mà hỏi.

Công Lương suy nghĩ một chút, nói: "Đại Hoang thiên địa rộng lớn, bao dung khắp nơi, cảnh sắc vô song, bốn mùa có không tạ chi hoa, tám tiết có trường thanh cây cỏ, vạn bộ bên trong đều có các loại khác biệt kỳ quái phong tục, phi thường thần kỳ. Chỉ là Đại Hoang nguy cơ tứ phía, trên có hung cầm, dưới có mãnh thú, trong rừng cây cối lại nhiều quái dị, gây nên người tử vong đồ vật chỗ nào cũng có. Cho nên như không có một thân tu vi, tốt nhất đừng đến Đại Hoang đi, bằng không một đầu hoang thú đều có thể đem các ngươi nuốt. "

"Ta không sợ. "

Tám tuổi tiểu nương ngạo khí từ bên hông túi lấy ra một tôn hai cái lớn chừng bàn tay khôi lỗi đặt ở trên bàn, nói "Ca ca đưa ta một tôn khôi lỗi, rất lợi hại. "

Công Lương nhìn xem kia khôi lỗi, một mặt cổ quái.

Tám tuổi tiểu nương gặp hắn không tin, lập tức kêu lên: "A Bố, đánh. "

Lúc đầu không nhúc nhích khôi lỗi lập tức bắt đầu chuyển động, bắt đầu đứng tại trên bàn uy vũ đánh quyền. Một chiêu một thức, rất có chương pháp. Công Lương nhìn một chút, tựa như là một bộ quyền pháp. Đoán chừng là trưởng bối đưa cho tiểu gia hỏa luyện võ dùng khí cụ, chỉ bất quá bị nàng xem như đồ chơi. Một bộ quyền đánh xong, khôi lỗi ôm quyền thi lễ, dừng ở trên bàn, không nhúc nhích.

Tám tuổi tiểu nương nhìn đám người một chút, ngạo khí nói "Thế nào, ta khôi lỗi lợi hại đi! "

Nguyên bản không nói tiếng nào nữ nương lập tức cười ha hả.

"Không được không được, ta không thể cười nữa, đau bụng. "

"Tiểu Diên Nhi chính là đến phụ trách để chúng ta mọi người cười, ai u, cười chết người. "

"Tiểu Diên Nhi khôi lỗi thật lợi hại, về sau ta cũng làm một tôn cùng ngươi chơi. "

Nữ nương môn nhao nhao mở miệng nói, Tiểu Diên Nhi cái kia không biết các nàng đang đùa giỡn bản thân, lập tức thở phì phò quay đầu đi, không để ý tới các nàng.

Lúc này, một tỳ nữ vội vàng đi tới đối với Mặc Tự Âm nói: "

Lang Quân trở về, nói muốn gặp khách nhân. "

Mặc Tự Âm liền vội vàng đứng lên mang Công Lương hướng đại đường đi đến, mà những cái kia nữ nương thì tiếp tục ngồi tại trong lương đình thưởng trà thưởng hà. Mới bởi vì có Tí Thị tại, cho nên những này nữ nương có thể làm càn một điểm ra ngoài gặp khách người, hiện tại trong nhà nam chủ nhân tại, các nàng những người này cũng không dám làm loạn.

Đến đại đường, Mặc Tự Âm mới phát hiện không chỉ phụ thân tại, còn có A gia.

"A gia, phụ thân, các ngươi trở về. "

Mặc Tự Âm phụ thân Mặc Trí nhẹ gật đầu, nói "Tự Âm, ngươi đi chiêu đãi đồng tộc tỷ muội, chúng ta trước cùng Tiểu Lang Quân trò chuyện."

"Cái này..." Mặc Tự Âm do dự quay đầu nhìn Công Lương một chút.

Công Lương gật đầu cười biểu thị không có việc gì, Mặc Tự Âm lúc này mới đi ra ngoài.

"Người tới, dâng trà, Tiểu Lang Quân mời ngồi. " Mặc Trí nói.

Công Lương liền ngồi vào bên cạnh đệm lên yếu đuối da lông tòa trên giường, loại này tòa giường một thước rưỡi khoảng chừng dài, bốn năm mươi centimet cao, phủ lên da lông, ngồi xuống còn rất thoải mái.

Bất quá một lát, hạ nhân nâng đến một chiếc trà thơm, ngồi cao trên đó quốc sư Mặc Như nâng lên chén trà, nói "Mời uống trà. "

"Mời. " Công Lương cũng nâng trà nói.

Uống qua trà sau, Mặc Như buông xuống chén trà, nói: "Lần này còn muốn đa tạ ngươi xuất thủ cứu Tam nương, cũng một đường hộ tống trở về. Nếu không phải ngươi, Tam nương cũng không biết sẽ phát sinh chuyện gì. Lão hủ ở đây cám ơn Tiểu Lang Quân, về sau Tiểu Lang Quân nếu có cái gì sự tình, chi bằng đến quý phủ nói biết, ta Mặc Phủ trên dưới, tùy thời xin đợi phân công. "

Công Lương tự nhiên sẽ không đem loại này lời khách khí coi là thật, vội vàng nói: "Bất quá là tiện tay mà thôi mà thôi, không cần phải nói. "

"Đối với ngươi là tiện tay mà thôi, đối với Tam nương lại là sinh tử đại sự. Ơn nghĩa như thế há có thể không báo. Không biết Tiểu Lang Quân nhưng có cái gì cần, cứ việc nói thẳng, chỉ cần không phải hiếm lạ đồ vật, ta Mặc Phủ nhất định có thể vì ngươi từng cái đến. "

Công Lương nghe hắn, giống như hữu dụng tiền tài đến giải quyết đoạn này ân tình ý tứ.

Bất quá cũng có thể lý giải, có thể sử dụng tiền tài đến còn một đoạn ân tình không thể nghi ngờ mười phần có lời.

Lại nói ân tình thiếu lâu cũng chưa hẳn là chuyện tốt, có chút ân đến cuối cùng ngược lại thành thù, thành oán.

Công Lương cũng không muốn dạng này, nếu như có thể giải quyết kia tốt nhất, từ đây hai không lo lắng. Nhưng hắn muốn tiền có tiền, muốn vật có vật, giống như cũng không thiếu thứ gì.

Nghĩ nghĩ, thật đúng là để hắn nghĩ tới vật mình cần. Đó chính là nông dùng máy móc, tỉ như cấy mạ cơ, cày thổ cơ, thu hoạch cơ, nghiền gạo cơ chờ một chút, những này hiện tại cũng là không gian khan hiếm vật phẩm. Có những vật này, trong không gian Long Bá quốc người cũng sẽ không cần khổ cực như vậy. Chỉ là không biết Mặc Phủ có phải là có thể tạo được những này hợp Long Bá quốc nhân thể hình đồ vật đến.

Thế là, hắn liền đem bản thân muốn đồ vật cùng Mặc Như nói một lần.

Không nghĩ tới hắn coi là việc khó, tại người ta trong mắt lại hoàn toàn không phải sự tình.

Kỳ thật cày thổ cơ rất đơn giản, bất quá là tại hiện hữu cơ quan thú dưới sắp đặt chút cái cào, cày đầu, sau đó ở phía trên làm chỗ ngồi liền thành. Cấy mạ cơ liền càng đơn giản hơn.

Chỉ có thu hoạch cơ cùng nghiền gạo cơ làm hơi khó khăn một điểm, nhưng cái này tại có cổ lão truyền thừa Mặc gia, lại tuyệt không là sự tình.

Công Lương gặp bọn họ đáp ứng sảng khoái như vậy, thừa cơ thêm vào một cỗ xe việt dã, còn đem xác ngoài cho vẽ ra, cũng giải thích một chút tác dụng, về phần làm được bộ dáng gì, liền không được biết rồi.

"Những vật này đều rất đơn giản, chỉ là hình thể quá lớn, có thể muốn phí một đoạn thời gian, mười ngày sau ta sẽ để cho người gọi ngươi đến xem. Nếu là có thể thực hiện, vậy liền định ra. "

"Quốc sư phí tâm. "

Mặc Như khoát tay áo, một chút cũng không có đem chuyện này để ở trong lòng.

Công Lương nhìn đã không có việc gì, liền đứng dậy cáo từ. Mặc Như cũng không giữ lại, để Mặc Trí đưa hắn ra ngoài.

Đi vào bên ngoài, đã thấy Loan Nghĩa một mặt sầu khổ, một Mặc Phủ nữ nương rụt rè đứng tại bên cạnh hắn.

Công Lương hỏi: "Thế nào? "

"Tiểu nhân nghĩ mời Tiểu Lang Quân giúp một chuyện. " Loan Nghĩa nói.

"Nói. "

"Tiểu nhân cả gan mời Tiểu Lang Quân để quốc sư đem Mai Nhi gả cho tiểu nhân. " Loan Nghĩa dập đầu lớn bái đạo.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK