Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 68 : Đi tiểu hoang ngưu viên thịt(1).



Rất nhanh, so tiểu viên thịt còn lớn hơn gấp đôi có thừa loại thứ hai viên thịt đã bị đun sôi, phiêu tại sôi trào nước canh phía trên.

Tròn Vo nhanh chóng tiến lên dùng bắt đi mò lên, đặt ở trên bàn gỗ thứ hai thép trong chậu. Lúc xoay người, thừa dịp Công Lương không chú ý, chính mình vụng trộm đút một cái viên thịt đến trong miệng bắt đầu ăn.

Nó cho là mình làm có bao nhiêu che giấu, kỳ thật hết thảy đều chạy không khỏi Gạo Cốc tiểu gia hỏa hỏa nhãn kim tinh.

Vừa nhìn thấy nó ăn vụng, Gạo Cốc liền bay đi hướng Công Lương báo cáo, ba ba, ba ba, Tròn Vo ăn vụng tiểu viên thịt.

Tròn Vo vội vàng đem viên thịt nuốt vào trong bụng, hé miệng "Ngao ngao" Kêu giải thích:ta mới không ăn đâu? Không tin, ngươi nhìn ta miệng, đều không có tiểu viên thịt.

Loại này trò hề làm sao dấu diếm được Công Lương, chẳng qua là chẳng muốn đi để ý. Hắn cũng bị bay tới bay lui Gạo Cốc khiến cho có chút phiền, sợ nàng rớt xuống trong nồi đi, đã nói nói: "Gạo Cốc, ngươi đi nhìn xem viên thịt, nếu ai dám ăn vụng, ngươi liền phun nó nước miếng. "

Ừ, Gạo Cốc vô cùng vui sướng đã tiếp nhận cái này vĩ đại nhiệm vụ.

Bay qua đi ngồi ở trên bàn, trừng được đen lúng liếng mắt to, cẩn thận nhìn chằm chằm chung quanh mỗi người. Hiện tại nếu có ai dám tới đây trộm viên thịt, đoán chừng phải lập tức xong đời.

Tròn Vo cũng trung thực , có gạo cốc tại, nó cũng không dám lại ăn vụng. Cái loại này té trên mặt đất vẫn không nhúc nhích cảm giác, nó cũng không dám lại nhận thức lần thứ hai.

Công Lương lần nữa theo nạp vật bảo trong túi lấy ra một khối lớn hoang ngưu thịt nện đập vào.

Tại hắn kiếp trước, Phúc Kiến mân Nam cùng với Quảng Đông triều sán khu cũng có một loại đánh thịt bò hoàn, địa phương gọi "Thịt bò cống hoàn" . Nơi đây cống ý tứ chính là đánh, dùng sức hung hăng đánh. Đồng dạng loại này cống hoàn đều là dùng hai cây côn sắt nhiều lần đánh mà thành, bắt đầu ăn Lực Đạo mười phần, so máy móc xoắn chế muốn tốt rất nhiều.

Hoang ngưu thịt tại Cự Cốt trọng lực đánh hạ, cũng không lâu lắm, liền biến thành một bãi thịt băm.

Công Lương sẽ đem đắp thịt băm bỏ vào trong chậu, chia ba lượt gia nhập khoai núi ẩm ướt phấn, Thác Phỉ lòng trắng trứng quấy đều đặn, ngã đát, thẳng đến lên chất dính.

Lần này hắn cũng không có đem hoang ngưu thịt trực tiếp tạo thành viên thịt, mà là theo nạp vật bảo trong túi lấy ra một đoàn đã sớm làm tốt hãm liêu bọc lại, làm thành một đoàn lớn chừng quả đấm thịt heo viên hoàn, sau đó mới bỏ vào sôi trào trong nồi nấu. Loại này viên thịt khá lớn, sau cùng cũng không quá đáng mới làm hơn 100 cái mà thôi.

Nấu cũng muốn phí một chút thời gian.

Đun sôi sau, Công Lương tự mình tiến lên đem thịt heo hoàn vớt lên.

Sau đó, lại thả một chút xào quen thuộc bột mì bỏ vào nấu viên thịt nồi đun nước ở bên trong, khiến bên trong nước canh trở nên nhiều đậm đặc, sau cùng dùng nước tinh muối mỏ cùng cá con phấn gia vị, lại thả một điểm hoang dại tiêu núi phấn xuống dưới, bắt đầu ăn vô cùng ngon, lại dẫn hơi cay vị, phi thường tốt uống.

Tại hắn đánh viên thịt trong khoảng thời gian này, không ngừng có quỷ địa phương người trong nước bị đánh hoang ngưu thịt thanh âm cùng viên thịt mùi thơm hấp dẫn tới đây, chờ hắn làm tốt viên thịt, xung quanh đã vây quanh đông nghịt một đám người.

Vừa vặn, tránh khỏi hắn tuyên truyền.

Công Lương muốn chính là chỗ này trồng hiệu quả.

Chỉ thấy nhìn hắn lấy vây xem Quỷ Phương Quốc người, khẽ cười nói: "Chư vị, tiểu tử Công Lương, muốn đi Thần Miếu được đắt mà. Nghe nói chúng ta bộ lạc vàng tiện nghi, đã nghĩ cùng mọi người đổi một chút, về sau đi Đông Thổ thời điểm cũng có thể cần dùng đến. Đến lúc đó ta hào sảng một điểm, đến tiêu tiền như nước, làm cho bọn hắn biết rõ, chúng ta Đại Hoang người hào phú; để cho bọn họ biết rõ, chúng ta Đại Hoang không đáng giá tiền nhất kỳ thật chính là vàng. "

"Ha ha ha ha"

Người vây xem nghe được cười ha hả.

Có người hỏi: "Vậy ngươi cái này viên hoàn bán thế nào? "

Công Lương tao liễu tao đầu, vẻ mặt thuần lương nói: "Ta cũng không biết. Như vậy đi! Ta lấy trước chút ít viên thịt cho mọi người nếm thử. Mọi người nếm qua sau cảm thấy làm như thế nào đổi liền làm sao đổi. Đương nhiên, cũng không nhất định muốn dùng vàng, chỉ cần là mọi người cảm thấy có thể lấy ra đổi viên thịt đồ vật cũng có thể. Không phải đều nói Đông Thổ người ngốc ư? Nói không chừng theo chúng ta Quỷ Phương Quốc đổi đồ vật đi Đông Thổ có thể bán trên giá tiền rất lớn . "

Người vây xem lại là một hồi cười to.

Công Lương liền bắt một chút tiểu viên thịt cùng loại thứ hai viên thịt phân cho vây xem Quỷ Phương Quốc người.

Có người ăn sau, nói ra: "Ngươi thịt này hoàn mùi vị không tệ, một cái tiểu viên thịt ít nhất có thể đổi một góc vàng. "

"Một góc vàng quá ít, ít nhất hai sừng; cái kia lớn một chút viên thịt, có thể đổi một khối vàng; cái kia lớn nhất viên thịt ít nhất mười khối. " Lại có người nói nói.

Người bên cạnh nghe được thẳng gật đầu, cảm giác cái này đề nghị công bằng.

Kỳ thật, ăn ngon như vậy viên thịt dùng để đổi vàng có chút rẻ tiền . Muốn biết rõ chỉ cần hoang ngưu thịt bản thân có thể đổi không ít vàng, lại càng không cần phải nói làm thành đẹp như vậy vị viên thịt .

Bất quá, loại sự tình này ai cũng chưa nói, đều để trong lòng ngọn nguồn. Nếu là nói ra viên thịt chẳng phải phát triển giá , ai trong nội tâm đều có tiểu tâm tư, dù cho tinh khiết bổ bộ lạc người, cũng không có ngu như vậy.

Công Lương nghe được trong nội tâm đều trong bụng nở hoa. Quỷ Phương Quốc một góc vàng tương đương với một cái tiểu vàng cầu, ít nhất mấy lượng nặng, hắn đây là muốn quá đặc phát tiết tấu a...! Bất quá hắn trên mặt cũng không có biểu lộ ra vui sướng tâm tình, chỉ nói là nói: "Nếu như tất cả mọi người nói như vậy, vậy cứ như thế thay đổi. Ta lập lại lần nữa, không chỉ là vàng, mọi người trong tay chỉ cần có giá trị cùng viên thịt bằng nhau đồ vật, cũng có thể lấy ra đổi. "

Lúc này, Hòe Nhân theo trong khách sạn đi ra.

Hắn ở đây bàn gỗ trước nhìn nhìn ba loại viên thịt, nói ra: "Tiểu gia hỏa, không sai a...! Không nghĩ tới ngươi còn có loại này tay nghề. "

"Ngài lão khen ngợi, cũng liền cũng tạm được. " Công Lương khiêm tốn nói qua, cầm lấy một cái tiểu viên thịt, đưa tới, "Ngài lão nhân gia nếm thử. "

Hòe Nhân hai mắt trừng, "Ai bình tĩnh ăn loại vật nhỏ này. " Hắn tuyệt không khách khí cầm lấy một viên lớn nhất viên thịt, há mồm cắn.

"Lão nhân gia..." Công Lương vội vàng kêu lên.

Hòe Nhân nghe xong, dừng lại, mất hứng nói: "Làm sao, tiểu gia hỏa, ta giúp ngươi luyện nhiều như vậy vàng, chẳng lẽ sẽ không giá trị một cái viên thịt? "

"Không phải, lão nhân gia..." Công Lương vội vàng giải thích nói.

Có thể Hòe Nhân không muốn nghe, không chút khách khí hung hăng hướng thịt heo hoàn cắn. Bỗng nhiên, một cổ nóng hôi hổi nước canh theo thịt heo hoàn ở bên trong phun ra. Hòe Nhân vô ý thức tựa đầu hướng bên cạnh lóe lên, nước canh lập tức lau thái dương bay qua, hóa thành bay đầy trời mưa, rơi vào vây xem trên mặt của mọi người, trên đầu.

Nước canh theo vây xem người trên mặt chảy tới khóe miệng, có người nếm thoáng một phát, lập tức bị cái kia phần ngon hương vị cảm động đến im lặng theo trình tự.

"Cái này..."

Hòe Nhân cũng không nghĩ tới viên thịt sẽ phun ra đồ vật, một lúc há hốc mồm.

Công Lương bất đắc dĩ nói: "Lão nhân gia, ta vốn muốn nhắc nhở ngươi, không nghĩ tới ngươi vội vả như vậy. Loại này thịt heo hoàn cùng những cái...Kia tiểu viên thịt bất đồng, bên trong bao lấy hãm liêu, có nước canh, được nhẹ nhàng cắn một cái, chậm rãi hút đi bên trong nước canh, mới có thể ăn phía ngoài thịt. "

Hòe Nhân về tỉnh lại, nhẹ nhàng hít một hơi nước canh, ngon cảm giác lập tức đầy tràn toàn bộ khoang miệng.

Đây là hắn đời này chưa bao giờ nếm qua hương vị, chưa phát giác ra sửng sốt một chút, nói: "Đây là cái gì viên thịt? "

"Bởi vì nó sẽ đi tiểu, cho nên ta xưng nó thành đi tiểu hoang ngưu viên thịt. "



Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK