Chương 84: Đại hồ lô
Hòa Thần quốc, ở vào hành lĩnh cùng con cọp dãy núi ở giữa.
Nguyên nhân ở vào hai núi giao giới khu vực, là lấy trong nước địa thế bằng phẳng, lại nguyên nhân núi cao cản trở nam tới nhiệt khí cùng bắc đến băng sương, là lấy trong nước một năm bốn mùa như mùa xuân. Công Lương đạp lên Hòa Thần quốc đất đai, liền cảm giác một cỗ ý lạnh đập vào mặt, quét tới chói chang ngày mùa hè khô nóng.
Hòa Thần quốc, mặc kệ là tại Đại Hoang Đông Thổ sản vật cùng Đông Thổ điển tịch bên cạnh vực chư quốc chí bên trong đều có ghi chép.
Nghe nói này quốc địa sản đại hồ lô, hồ lô bên trong đựng ngũ cốc, không trồng mà tự mọc . Thủy tuyền như rượu ngon, uống nhiều làm người say. Khí hậu thường như cuối xuân. Lá cây đều màu tia, nhưng vì áo, giống như tiên cảnh. Có thể nói không cày mà ăn, không dệt mà áo, không nhưỡng mà uống.
Giảng thật, làm Công Lương đọc được có quan hệ Hòa Thần quốc ghi chép lúc, thái độ là chất vấn, không tin.
Bởi vì nó ghi chép quá mức huyền huyễn, cái gì cốc không trồng mà tự mọc, cái gì suối như rượu ngon, cái gì lá tơ nhưng áo, đều cái quỷ gì? Thật sự là chưa từng nghe thấy, chưa từng nhìn thấy.
Hơn hết, khi hắn đạp lên khối này đất đai lúc, lại cảm thấy có quan hệ Hòa Thần quốc khí hậu ghi chép có chút có thể tin.
"Thập Nhất Lang, ngươi thật không cùng ta cùng đi mua đồ? " Quý Vô Dụng hỏi lần nữa.
Hắn cảm kích Công Lương hỗ trợ, cho nên dự định tại chuyển đồ vật lợi nhuận bên trong cho hắn tính đến một phần. Có thể nghĩ nghĩ sau, cảm giác rất là không ổn, đưa cá cho người không bằng dạy người bắt cá, cho nên dự định kéo hắn cùng một chỗ làm nhà buôn, kiếm nhiều tiền một chút. Đáng tiếc bị Công Lương cự tuyệt.
Công Lương trên thân có quá nhiều bí mật, tỉ như quả không gian, tỉ như đại lượng hoàng kim, tỉ như Long Bá quốc người.
Cho nên hắn không muốn cùng Quý Vô Dụng đi được quá gần.
Huống hồ Quý Vô Dụng loại này mua thứ đẳng hàng hóa đến chư quốc ở giữa hàng bán sinh ý hắn cũng không thích làm, cảm giác chuyển đến chuyển đi phiền phức, còn không bằng trực tiếp mua xuống đỉnh cấp hàng hóa, đến Đại Hạ lại ra tay, khi đó còn không phải kiếm lời lớn.
Hắn cũng là có tiền tùy hứng, giống Quý Vô Dụng loại này đã có thể nói là phá sản người, đương nhiên không có khả năng cùng hắn dạng này chơi.
Hỏi một chút, thấy Công Lương vẫn là không cùng bản thân về phía sau, Quý Vô Dụng mới một người cô đơn đi về phía trước.
Hắn hiện tại không vui đùa tâm tư, chỉ muốn tìm nhà sản xuất Hòa Thần quốc đặc sản cửa hàng, từ đó mua được so trên thị trường đỉnh cấp vật phẩm hơi kém một chút hàng hóa đến Phi Tra trải qua quốc gia hàng bán.
Sở dĩ không mua những cái kia cùng trên thị trường đồng dạng đỉnh cấp vật phẩm, là bởi vì những vật kia quá đắt, mua những vật kia tiền có thể mua rất nhiều lần chờ thương phẩm.
Còn nữa nói, thứ đẳng vật phẩm cũng bất quá chỉ so với đỉnh cấp đồ vật hơi kém một chút điểm mà thôi, trong đó có nhiều bí ẩn có thể làm, lấy được lợi nhuận xa xa so mua đỉnh cấp vật phẩm muốn tới được cao.
Công Lương nhìn xem Quý Vô Dụng đi xa, mới mang lên Gạo Cốc cùng Tròn Vo đi hướng Hòa Thần quốc bên trong.
Hòa Thần quốc xa so với Vô Dạ quốc muốn tới được lớn, không giống Vô Dạ quốc chỉ có một tòa thành, mà là có bốn tòa thành.
Bởi vì có hành lĩnh cùng con cọp dãy núi đem cùng chư quốc ngăn cách, cho nên Hòa Thần quốc cũng không quốc cùng quốc ở giữa ngươi lừa ta gạt tranh đấu. Tại tăng thêm trong nước bốn mùa như mùa xuân, thừa thãi phong phú, người bình thường chỉ cần cần cù chịu làm, liền có thể cơm no áo ấm, là lấy Hòa Thần quốc bên trong hãn hữu cùng khổ người.
Đi vào trong thành, Công Lương phát hiện Hòa Thần quốc bách tính an cư lạc nghiệp, từng cái tư thái hài lòng, vô ưu vô sầu.
Phóng tầm mắt nhìn tới, hắn phát hiện Hòa Thần quốc bên trong kiến trúc có một phong cách riêng, không loại Đông Thổ, Đại Hoang cùng hắn trí nhớ kiếp trước bên trong kiến trúc, toàn bộ lấy cự mộc dựng thành.
Nhưng những này đều không phải mấu chốt. Trọng yếu nhất chính là những này dùng cự mộc dựng thành kiến trúc lại còn tản mát ra một cỗ sinh cơ bừng bừng, có cự mộc mọc ra chạc cây, bao phủ tại kiến trúc trên không, phiêu đãng ra một mảnh thanh xanh biếc ý.
Công Lương thấy kinh ngạc không thôi, thật không biết Hòa Thần quốc người là thế nào đóng phòng ở, vậy mà che lại cây còn có thể sống.
Hắn không biết, Hòa Thần quốc lợp nhà thời điểm, thường thường sẽ trước từ phụ cận trong rừng dời đến cự mộc trồng ở nền tảng lên làm cơ trụ, sau đó lại y theo thước tấc, tại cự mộc lên đục ra lỗ thủng cùng cái khác bộ vị tán đinh. Cũng không biết có phải là Hòa Thần quốc địa lý nguyên nhân, những này cây mặc dù bị dời qua đến đục ra lỗ thủng, nhưng y nguyên có thể sống được.
Cây là đã sống, nhưng cũng rất phiền phức.
Bởi vì cây cối là không ngừng sinh trưởng, đào tới làm cơ trụ sau, liền muốn thỉnh thoảng tu bổ cự mộc mọc ra chạc cây, miễn cho lá cây ngăn trở bầu trời cùng bệ cửa sổ, không ánh sáng mặt trời.
Nhưng những này đối với Hòa Thần quốc người mà nói chỉ là việc nhỏ.
Bọn hắn càng thích dùng sống cây lợp nhà. Bởi vì bọn hắn cảm thấy, ở tại nơi này dạng trong phòng, có thể cảm nhận được đại địa mẫu thân hô hấp.
Đi lên phía trước một hồi, đi vào một mảnh cửa hàng chỗ, màu xanh biếc dạt dào cửa hàng ở giữa đứng không mặt đất, có chút quán nhỏ còn tại đó.
Công Lương nhìn thấy những này trong quán phần lớn bày biện từng cái đại hồ lô, hồ lô lớn có gian phòng lớn nhỏ, nhỏ nhất cũng có hai cái lớn cỡ bàn tay, hồ bên trong đựng chở dược liệu, cây ăn quả, hoa thơm chờ thực vật. Để người kinh ngạc chính là, những cái kia đại hồ lô bên trong không có bất kỳ cái gì bồi thêm đất cùng nước, những dược liệu kia, cây ăn quả cùng hoa thơm cứ như vậy sợi rễ cụ hiện, sống sờ sờ sinh trưởng ở lớn hồ bên trong.
Công Lương kinh ngạc không thôi, đi đến một lão giả trước mặt ngồi xuống, hướng trước sạp một cái đại hồ lô sờ soạng.
Một trận mát mẻ lập tức từ trong tay trốn vào trong cơ thể, nhưng lập tức bị quả không gian hấp thu tinh thuần chuyển hóa đặt vào đan điền.
Trong lúc nhất thời, Công Lương chỉ cảm thấy nhẹ nhàng khoan khoái không thôi.
Hắn không nghĩ tới cái này đại hồ lô bên trong vậy mà ẩn chứa một tia mộc linh khí, trách không được có thể làm cho vạn vật sinh trưởng, nhìn lại kia trong điển tịch ghi lại hồ lô bên trong đựng ngũ cốc, không trồng mà thật sự tình cũng có có thể là thật.
Gạo Cốc cùng Tròn Vo nhìn thấy Công Lương dùng tay mò đại hồ lô. cũng hữu mô hữu dạng đưa tay sờ soạng. Lập tức, một cỗ mát mẻ tràn vào trong cơ thể, thoải mái bọn chúng đều nhắm mắt lại.
"Hoang Nhân, có phải là ưa thích cái này đại hồ lô. Nếu ngươi thực tình muốn, lão hủ có thể ít tính ngươi một điểm linh thạch. " Lão giả nhìn thấy Công Lương tại quầy hàng lên dừng lại, liền mở miệng nói ra.
"Linh thạch? Không phải vàng bạc sao? " Công Lương ngạc nhiên nói.
"Vàng bạc... Cũng có thể, hơn hết muốn rất nhiều, ngươi có mang nhiều như vậy ở trên người sao? "
Công Lương không nói gì, trực tiếp lấy ra hai khối nặng 100 cân gạch vàng gõ một cái. Gạo Cốc cũng có vàng, nhìn thấy ba ba dáng vẻ, cũng từ trong túi trữ vật lấy ra hai khối tương đối nhỏ vàng gõ. Tròn Vo không vàng, chỉ là nhìn thấy bọn hắn cầm đồ vật tại gõ, chợt nhớ tới mình rất lâu không cần chũm chọe, liền từ trong túi trữ vật lấy ra, dùng sức gõ.
"Bang..."
Bởi vì Tròn Vo tại Công Lương bên tai gõ, cho nên tiếng vang ầm ầm gõ được lỗ tai hắn ông ông trực hưởng.
Công Lương lập tức giận, vỗ xuống Tròn Vo gấu trúc đầu, quát: "Ngươi ngốc nha! Sẽ không tới bên cạnh gõ sao? Vậy mà tại bên tai ta gõ, có tin ta hay không đánh ngươi. "
Tròn Vo bị đập đến đau đầu, ngao ngao giận dữ nói: "Công Lương, ngươi dám đánh ta, ta muốn cắn chết ngươi. "
Lập tức, liền gặp nó thu hồi kim bạt, hướng Công Lương đánh tới.
Công Lương đưa tay bắt lấy nó mặt béo, nói: "Tự mình làm sai xong việc, còn dám nói cắn ta, có phải là quá lâu không thu thập ngươi quên lợi hại. "
Tròn Vo bị hắn bắt lấy mặt to, cánh tay lại không có tay của hắn dài, không chỉ có không có cách nào cắn hắn, liên thủ cũng không cách nào đập tới Công Lương, chỉ có thể ngao ngao kêu lên: "Công Lương, ngươi thả ta ra, ta muốn cắn chết ngươi. Ngươi đánh ta, ta liền muốn cắn chết ngươi. "
Công Lương nhìn nó vẫn là đến chết không đổi, liền đưa tay xoa nắn lấy nó lớn mặt béo.
Trong lúc nhất thời, kia gấu trúc mặt biến ảo thành các loại bộ dáng, vô cùng thê thảm.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK