Gạo Cốc thích đồ vật nhiệt tình, luôn luôn không cao hơn ba phút.
Tiểu gia hỏa nắm lấy chân thô hài đầu thạch nhũ chơi một hồi, cảm giác hơi mệt, liền quay đầu kêu lên: "Ba ba ba ba..."
"Làm gì? " Công Lương hỏi.
Tiểu gia hỏa chỉ vào hài đầu thạch nhũ nói "Ba ba, đem cái này đầu đầu chém rụng. "
"Chém rụng làm cái gì, ngươi không phải rất thích sao? "
"Quá lớn, ngẫu chỉ cần đầu. "
Công Lương nhìn xem dài một mét chân thô thạch nhũ, đối với tiểu gia hỏa đến nói, quả thật có chút cồng kềnh, liền nói: "Vậy ta đem phía trên đầu cắt đi, chờ trở về ba ba ở phía dưới an cái cái bệ, bày trên bàn để ngươi chơi. "
"Ừ"
Gạo Cốc nghe được ba ba, liên tục gật đầu.
Công Lương dựng thẳng chưởng thành đao chém xuống như là sừng dài anh hài đầu lâu bộ phận, để tiểu gia hỏa thu lại, mà còn lại vô dụng bộ phận cũng không có lãng phí, trực tiếp ném vào tiểu hắc ao nước phân giải, hóa thành mở rộng không gian chất dinh dưỡng.
Thuyền ngọc tiếp tục hướng phía trước, tại Cơ Đan chỉ điểm xuống, Công Lương ngự thuyền chui vào một chỗ thi thú chiếm cứ sào huyệt.
Sào huyệt không gian rất lớn, bên trong loạn thất bát tao tạp vật như rác rưởi xếp thành một đống, nhưng đồ tốt không ít, tỉ như uẩn liền thần thông linh văn bảo cốt, tỉ như linh thảo, tỉ như thiên địa bảo tài.
Vừa nhìn thấy tổ chồng chất đồ vật, Công Lương cùng Cơ Đan liền phóng ra thần thức tại tạp vật bên trong tìm kiếm.
Gạo Cốc cũng không có nhàn rỗi, quay đầu bốn phía lục soát bảo bối.
Đột nhiên, nàng phát hiện sào huyệt nơi hẻo lánh có cái sừng dài tiểu khô lâu đầu trong hốc mắt hiện lên một đạo hồng quang. Trong lòng hiếu kì, liền duỗi ra Tùy Tâm Như Ý Kình Thiên Trụ bắt trở về.
Sừng dài đầu lâu khi còn sống hẳn là một đầu yêu thú, nhưng cụ thể cái gì chủng loại nhìn không ra.
Tiểu gia hỏa cầm sừng thú đầu lâu lật qua lật lại nhìn xem, cũng không có phát hiện vừa rồi hồng quang từ chỗ nào toát ra. Nhìn xuống, liền lấy ra bí đỏ chùy nhỏ gõ đi lên gõ đi.
"Khanh" Một tiếng, tựa như gõ vào kim thiết bên trên, liền chút vết tích cũng không có lưu lại.
"Ngô..."
Gạo Cốc không nghĩ tới đầu lâu cứng như vậy, liền lại lật đến che đi nhìn lại. Nhìn một chút, bỗng nhiên chơi tâm nổi lên, nắm lên sừng thú đầu lâu cằm xương va chạm hàm trên xương, thật giống như người miệng khép mở.
Hàm trên xương va chạm cằm xương cũng không có phát ra xương cốt đâm vào xương cốt bên trên tiếng vang, mà là phát ra từng đợt quỷ dị kiêu tiếng cười.
Kiêu trong tiếng cười mang theo một cỗ nhiếp hồn ma âm, xuyên thẳng não dấu vết.
Vội vàng không kịp chuẩn bị, Gạo Cốc vì ma âm chấn nhiếp, động tác vì đó mà ngừng lại.
Mi tâm con mắt thứ ba đột nhiên mở ra, một cỗ xạ tuyến thẳng vào sừng thú đầu lâu bên trong. Sừng thú đầu lâu bên trong giống như có đồ vật gì bể nát, phát ra một tiếng thê thảm "A", rốt cuộc không có động tĩnh.
"Đông..."
Bên hông thiên cổ không gõ từ minh, một đạo vô hình sóng âm truyền vào Gạo Cốc trong đầu.
Tiểu gia hỏa tỉnh táo lại, lắc lắc đầu, nghĩ đến sừng thú đầu lâu phát ra cổ quái thanh âm, tức giận ném xuống đất, lấy ra Tùy Tâm Như Ý Kình Thiên Trụ đập ầm ầm xuống.
"Ầm", đầu lâu lập tức bị nện được nhão nhoẹt.
Nện xong, nàng còn chưa hết giận, quạt cánh bay đến ba ba bên người tố cáo: "Ba ba, kia có sừng sừng đầu đầu không phải đồ tốt, làm cho ngẫu choáng váng. "
Công Lương vội vàng tìm kiếm bảo bối, cũng không thấy được Gạo Cốc mang về sừng thú đầu lâu. Lúc này nghe được nàng, liếc một cái bị nện được nhão nhoẹt sừng thú đầu lâu, nói "Về sau gặp lại loại này đồ hư hỏng, liền giao cho ba ba, ba ba cho ngươi xuất khí. "
"Ừ"
Gạo Cốc vui vẻ vung lấy cửu thải cái đuôi, ba ba đối nàng tốt nhất rồi.
..................................................
"Hừ..."
Đằng sau một chỗ trong động quật, một cưỡi tuyết hạc khí khái anh hùng hừng hực yểu điệu nữ lang nhảy xuống ngựa, nổi giận đùng đùng đập vào trong động trên đá lớn, cự thạch bỗng nhiên thành bột mịn. Cũng trách không được nàng tức giận, phía trước theo đuôi Long Hài Cự Hạm nhặt nhạnh chỗ tốt thời điểm, mặc dù có khi thu hoạch cũng không có gì đặc biệt, nhưng chưa từng giống bây giờ như vậy, liền chút đồ vật ra hồn cũng không có.
Nhìn xem trong động đều là cái quái gì, yêu thú da lông, uẩn linh xương thú, hạ phẩm khoáng thạch, cùng ven đường cỏ dại không sai biệt lắm hạ phẩm linh thảo, còn có một số đồ vật loạn thất bát tao.
Nàng muốn những thứ này để làm gì, cũng không phải nhặt ve chai, nàng muốn bảo bối, bảo bối, bảo bối, chuyện quan trọng muốn nói ba lần.
Nếu là bình thường thời điểm, nhặt được những vật này cũng không có gì. Chủ yếu là phía trước nhặt được đồ vật quá tốt, hiện tại liên tiếp mấy lần gặp gỡ những này, trong lòng không cân bằng, một chút bạo phát.
Trong động đồ vật đừng nói nàng không để vào mắt, đằng sau mấy vị kia nhặt nhạnh chỗ tốt người cũng không để vào mắt.
Nữ lang suy nghĩ một chút, thu hồi tọa kỵ, cấu kết tâm hồn.
Trong chốc lát, một chiếc Công đức kim đăng từ sau đầu dâng lên, lơ lửng không trung, thả ra một vệt kim quang đưa nàng gắn vào bên trong.
Nữ nương lại quét một chút động quật, phát hiện xác thực không có gì tốt đồ vật sau, liền hướng phía trước bay đi. Có Công đức kim đăng hộ thể, có thể lại hướng phía trước một điểm, cũng miễn cho luôn đi theo người khác đằng sau nhặt ve chai.
Công Lương cùng Cơ Đan hạ thủ quá ác, cũng không cho người chừa chút đồ tốt.
Đến mức đằng sau nhặt nhạnh chỗ tốt người từng cái sử xuất tuyệt chiêu, bay về phía trước đến.
"Có người đến, đi. "
Công Lương thần hồn cường đại, phát giác được đằng sau có người tới, lập tức ngự thuyền rời đi sào huyệt.
Nữ lang từ sau bay tới, cảm ứng được không gian ba động, nghĩ đến trước sớm dị thường, lông mày chưa phát giác nhăn lại, thầm nghĩ:trách không được một mực tìm không thấy đồ tốt, nguyên lai là có người nhanh chân đến trước. Lập tức, nàng cũng không tiến vào sào huyệt, quay người hướng bên cạnh vách núi cheo leo bay đi.
Đằng sau bay tới người nhìn nàng từ bên trong ra, cũng không tiến vào, nhao nhao hướng phía trước mà đi.
Cơ Đan nhìn xem tại vách núi cheo leo bên trên tìm kiếm linh dược nữ lang, đối với Công Lương nói: "Sư đệ, về sau gặp gỡ người này, tốt nhất né tránh, miễn cho gây phiền toái. "
"Vì cái gì? " Công Lương kinh ngạc nói.
"Người này có cái ngoại hiệu, gọi‘ chuyên làm việc tốt’ Diệu Vận Tiên Tử, chính là Bất Thế Huyền tông đệ tử. Một thân hành hiệp tốt nghĩa, tốt bênh vực kẻ yếu. Trước kia thân nhập thế tục lịch luyện, từng lấy sức một mình cứu lên mấy chục vạn bách tính, bị người phàm tục hô vì‘ Cứu Khổ Cứu Nạn Quảng Đại Linh Cảm Diệu Vận Tiên Tôn’. Chỉ là nàng cái này cứu khổ cứu nạn cứu chính là những cái kia nghèo khó cực khổ người, mà bên người nàng bằng hữu liền tao ương. Chẳng biết tại sao, chỉ cần tại bên người nàng, liền sẽ đụng phải một chút không hiểu thấu ngoài ý muốn. Tuy vô pháp tính nguy hại mệnh, nhưng thụ thương luôn luôn khó tránh khỏi. Cho nên gặp gỡ tốt nhất né tránh, miễn cho gặp được không lường được sự tình. "
"Thật như vậy tà môn? " Công Lương còn chưa từng nghe được cổ quái như vậy sự tình.
"Xác thực có tà môn như vậy. " Cơ Đan cảm khái nói.
Hắn là người từng trải, bằng không cũng sẽ không biết được rõ ràng như vậy.
Công Lương nhìn xem Diệu Vận Tiên Tử đỉnh đầu Công đức kim đăng, một mặt không hiểu. Theo lý thuyết có Công đức kim đăng tại, người này thụ thiên địa chiếu cố, phúc vận kéo dài, gặp nạn thành tường đồng thời, hoặc nhiều hoặc ít sẽ che chở bên người bằng hữu mới đúng, làm sao nghe Cơ Đan, cái này Công đức kim đăng giống như chỉ bảo hộ nàng giống như.
Chẳng lẽ Công đức kim đăng bảo hộ nàng đồng thời, đem một chút thiên địa phản phệ thêm tại bên người nàng bằng hữu trên thân. Nếu là như vậy, kia thật muốn rời xa người này.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK