Tô Vận tính sai!
Nàng làm sao cũng không có nghĩ đến, Trương Nhược Trần có thể trong thời gian ngắn như vậy luyện hóa Định Thần Châm.
Lấy Bạch Hồ tộc đệ nhất chí bảo, phá nàng thần hải, hủy nàng Thần Nguyên.
Càng làm cho nàng tính sai chính là, Trương Nhược Trần chỉ là vừa mới phá cảnh Vô Lượng, thế mà có thể trong khoảnh khắc từ nàng trong thần hải tinh chuẩn tìm tới Thần Nguyên, cũng một kích phá chi.
Hai điểm này, tuyệt đại đa số Càn Khôn Vô Lượng đỉnh phong cường giả đều làm không được.
Nàng nếu sớm biết Trương Nhược Trần lợi hại đến trình độ này, lúc trước nhất định sẽ cùng hắn hảo hảo nói chuyện, mà không phải mạo muội dẫn động trong Thiên Hồ Tháp trận pháp, làm cho Trương Nhược Trần không thể không ra tay giết nàng.
Đây chính là đánh giá sai đối thủ thực lực đại giới, hơi không cẩn thận, đầy bàn đều thua.
Định Thần Châm cắm ở mặt đất, quang mang lấp lóe, bốn phía là Tô Vận tàn thi cùng thần huyết, có chút thê thảm.
Nàng từng sợi thần hồn hồn vụ, bị Định Thần Châm định trụ, không cách nào đào thoát.
. . .
Mười mấy vạn dặm bên ngoài trong Thiên Hồ Tháp, một Tô Vận khác đứng tại tầng cao nhất trong tháp, dưới chân là một tòa cổ lão kỳ trận, trong trận hiện đầy tinh thạch màu tím.
Tô Vận này, là chân thể lưu ở trong Thiên Hồ Tháp đại lượng thần hồn suy nghĩ ngưng tụ mà thành, có được Thái Hư cảnh thực lực tu vi.
Thần Nguyên phá toái, để nàng hối hận không thôi.
Nhưng giờ phút này, lại không phải hối hận thời điểm, nhất định phải trấn sát Trương Nhược Trần, đoạt lại bị Định Thần Châm định trụ bộ phận kia thần hồn hồn vụ cùng thi thể.
Chỉ có như vậy, nàng mới có thể vãn hồi càng nhiều tu vi lực lượng, không đến nỗi thua quá thảm.
Mà lại, nếu có thể đoạt xá Trương Nhược Trần, thu hoạch hắn nhất phẩm Thần Đạo, chưa hẳn không thể phá sau đó lập, nhân họa đắc phúc.
Thiên Hồ Tháp, là thời cổ Thập Nhị Vĩ Thiên Hồ chủ trì tu kiến mà thành, tháp cao 10, 800 trượng, chừng 108 tầng, là dùng đến trấn áp trong Dạ Thổ vị kia cấm kỵ tồn tại.
Đồng thời, nó cũng là toàn bộ Thiên Hồ Mộ Cảnh cùng Dạ Thổ phương đông cương vực trận pháp, địa mạch, không gian mạch lạc đầu mối then chốt.
Truyền thuyết, Thập Nhị Vĩ Thiên Hồ liền mai táng tại Thiên Hồ Tháp dưới.
Bạch Hồ tộc mỗi một thời đại tộc trưởng, đều sẽ phân ra thần hồn, cùng Thiên Hồ Tháp tháp linh chặt chẽ kết hợp với nhau, cả hai không phân khác biệt.
Như vậy liền có thể trình độ lớn nhất khống chế Thiên Hồ Tháp lực lượng!
Giờ phút này, cả tòa Thiên Hồ Tháp, mỗi một tầng tháp lâu đều hiện lên ra quang văn màu tím.
Quang văn màu tím là từ Dạ Thổ phương đông cương vực tụ đến, lan tràn lên phía trên, từ đỉnh tháp bộc phát ra đi, hình thành sức mạnh mang tính hủy diệt chùm sáng.
Chùm sáng lực lượng càng ngày càng mạnh, Trương Nhược Trần dần dần đuổi tới cố hết sức, biết được mình bây giờ tu vi, còn chưa đủ lấy cùng Thập Nhị Vĩ Thiên Hồ lưu lại thủ đoạn đối kháng.
"Xoạt!"
Hắn phóng xuất ra thần khí, cuốn lên trên đất Định Thần Châm, Độn Không Thạch, còn có Tô Vận tàn thi, thi triển ra không gian na di.
Chùm sáng đánh rơi trên mặt đất, đại địa lõm xuống dưới, bùn đất bị hòa tan.
Một cỗ cuộn trào sóng nhiệt, quét sạch bốn phương tám hướng, khiến cho phát sáng sương mù tím tựa như sóng nước đồng dạng, hướng ra bên ngoài nhào tuôn.
Trương Nhược Trần thân hình, xuất hiện đến bên ngoài vạn dặm.
Không thể hoàn toàn tránh đi, bên trái thân thể bị chùm sáng xoa lướt qua, đang thiêu đốt, nóng hổi không gì sánh được.
Thời gian dần trôi qua, thần diễm biến mất, trên người hắn áo bào đen hoàn hảo như lúc ban đầu.
Thủy Tổ Thần Hành Y, cuối cùng phi phàm.
Dù là Thủy Tổ lực lượng bị áp chế, thần y tự thân lực phòng ngự, vẫn như cũ có thể nhìn.
Quấn quanh trên Định Thần Châm trong thần hồn hồn vụ, vang lên Tô Vận khó có thể tin thanh âm: "Ngươi đây đều có thể tránh đi?"
"Vận khí tốt mà thôi."
Trương Nhược Trần dõi mắt trông về phía xa, nhìn về phía chùm sáng rơi xuống địa phương, lúc trước đi được vội vàng, chưa kịp lấy đi Minh Kính Đài cùng Huyền Nhất.
Minh Kính Đài bị từng sợi phát sáng sương mù tím bao khỏa, hướng Thiên Hồ Tháp bay đi.
Huyền Nhất thì biến mất không thấy!
Trương Nhược Trần nhìn về phía Định Thần Châm, đối với Tô Vận thần hồn hồn vụ nói: "Còn muốn đấu sao?"
"Thế nào, ngươi sợ?"
Trong hồn vụ, Tô Vận thanh âm, không có sợ hãi.
Trương Nhược Trần trực tiếp đem Tô Vận tàn thi cùng thần hồn hồn vụ, ném vào Địa Đỉnh, phong cấm ở bên trong , chờ giải quyết trước mắt sự tình, lại chậm chậm luyện hóa.
"Lượng chi bất tử, duy ta vĩnh sinh. Ngươi có thể phá ta thần hải, nát ta Thần Nguyên, nhưng, chỉ cần ta còn có một sợi thần hồn tại, liền có thể vĩnh hằng bất tử. Nhưng ngươi lại không được, Trương Nhược Trần, Dạ Yêu sáu tộc cường giả, đã toàn bộ bị kinh động, ngươi đi không ra Dạ Thổ!"
Tô Vận tiếng cười như chuông bạc, từ trong Địa Đỉnh truyền ra.
Trương Nhược Trần trong lòng cảnh giác, ý thức được Tô Vận cùng Huyền Nhất quan hệ, không có trong tưởng tượng của mình đơn giản như vậy.
Tô Vận thế mà cũng tin phụng "Lượng" .
Lượng tổ chức phạm vi thế lực, vậy mà lan đến gần Biên Hoang vũ trụ?
Tô Vận có phải là hay không mười hai Lượng Tôn một trong?
Không có tiếp tục suy nghĩ nhiều, Trương Nhược Trần lập tức na di ra ngoài.
"Oanh!"
Tiếp theo một cái chớp mắt, thiên khung một vệt sáng rơi xuống, đem hắn vừa rồi đứng thẳng vị trí đại địa, oanh kích thành một mảnh hồ nước nham tương.
Tại Thiên Hồ Mộ Cảnh, khó mà thi triển ra Thần Linh bộ, nhưng Trương Nhược Trần mỗi một bước đi ra, vẫn như cũ có mấy ngàn dặm, đuổi hướng bị phát sáng sương mù tím cuốn đi Minh Kính Đài.
Tay phải hắn lòng bàn tay, có một cái vòng xoáy, từng khối đá vụn ở bên trong xoay tròn phi hành. Cuối cùng, ngưng tụ thành một khối hoàn chỉnh Nghịch Thần Bia!
Trương Nhược Trần chân đạp một mảnh Bản Nguyên Thần Hải, đem Nghịch Thần Bia đánh ra, lơ lửng tại trong sương mù tím, dẫn động nó lực lượng đặc thù, cùng Thiên Hồ Tháp đối kháng.
Trong sương mù tím, vô số trận pháp minh văn làm nhạt, sau đó tiêu tán.
Thập Nhị Vĩ Thiên Hồ đích thật là thời cổ thần thoại, truyền kỳ không gì sánh được, nhưng nàng lưu lại thủ đoạn, đã sớm bị trăm ngàn vạn năm thời gian ăn mòn, khó mà lại thủ hộ vùng đại địa này.
Làm đương thời kiệt xuất nhất tuổi trẻ Thần Tôn, Trương Nhược Trần có mười phần lực lượng, vùi lấp thời cổ thần thoại, thành tựu thuộc về mình truyền kỳ.
Trong Thiên Hồ Tháp, Tô Vận đau khổ chèo chống, ngăn cản Nghịch Thần Bia thả ra lực lượng quỷ dị.
Nàng có thể cảm giác được rõ ràng, trong Thiên Hồ Mộ Cảnh trận pháp minh văn tại tiêu tán, phòng ngự ngay tại một chút xíu biến yếu.
Trương Nhược Trần anh tư lỗi lạc, ánh mắt kiên định mà sâu thẳm, hít sâu một hơi. Lập tức, trong Dạ Thổ thiên địa chi lực cùng các loại quy tắc, hướng hắn liên tục không ngừng hội tụ, trên thân tuôn ra thần lực tùy theo tăng nhiều.
Trong Thiên Hồ Tháp, Tô Vận thần hồn thể, đã chấn kinh đến mức độ không còn gì hơn, nói: "Cái này sao có thể, hắn lại có thể điều động trong Dạ Thổ các loại thiên địa quy tắc?"
Nghịch Thần Bia hướng Thiên Hồ Tháp đánh tới.
Thiên Hồ Tháp trên thân tháp đường vân màu tím, trở nên càng thêm không ổn định.
Đỉnh tháp, một vệt sáng bay ra ngoài, đánh trúng bay tới Nghịch Thần Bia.
Thân bia lần nữa nổ tung, hóa thành bột mịn, bay lả tả vẩy xuống hướng tứ phương.
Nghịch Thần Bia cũng không tính kiên cố, ngăn không được Vô Lượng cấp công kích. Nó chân chính chỗ lợi hại, tại nó ẩn chứa lực lượng kỳ dị, có thể làm cho thế gian hết thảy minh văn cùng quy tắc tiêu tán.
Nói nó là một khối bia, không bằng nói là một loại vật chất.
Nghịch Thần Bia bột phấn, vẩy xuống ở trong Thiên Hồ Mộ Cảnh. Thời gian dần trôi qua, phát sáng sương mù tím bắt đầu lui tán, Thiên Hồ Tháp lực lượng càng ngày càng yếu.
Trương Nhược Trần hiển hóa ra một cái đại thủ, chấn vỡ quấn quanh trên Minh Kính Đài phát sáng sương mù tím, đưa nó thu hồi.
Lúc này, hắn đã đứng tại Thiên Hồ Tháp dưới.
Chân trái nâng lên, hướng mặt đất giẫm mạnh, từng hạt bột phấn bay lên, nhanh chóng trọng ngưng, hóa thành một tấm bia đá.
. . .
Quanh năm bao phủ Thiên Hồ Mộ Cảnh phát sáng sương mù tím trở thành nhạt, đứng tại mộ ngoại cảnh, liền có thể trông thấy bên trong hết thảy.
Dạ Yêu mặt khác tứ tộc tộc trưởng lần lượt đuổi tới, cùng Xích Ngô tộc tộc trưởng Ngô Đạo hội tụ vào một chỗ.
Kim Ô tộc tộc trưởng hóa thành nhân hình, nhìn qua là khoảng 40 tuổi trung niên nhân bộ dáng, song đồng hiện lên màu vàng, trên lưng sinh ra một đôi ngọn lửa màu vàng cánh chim.
Hắn thần sắc trầm lãnh: "Trương Nhược Trần kẻ này quá bá đạo, coi là phía sau có người làm chỗ dựa, liền có thể tại Huyễn Diệt Tinh Hải muốn làm gì thì làm?"
Lúc trước Thiên Hồ Mộ Cảnh bị phát sáng sương mù tím bao phủ, bọn hắn cũng không hiểu biết chuyện gì xảy ra.
Phượng Hoàng tộc tộc trưởng hóa thành nhân hình, là một vị lão ẩu lưng còng, nói: "Từ khi Lục Phương Thiên Tôn Đỉnh di thất về sau, Dạ Thổ phía dưới một mực liền rất không ổn định, nếu là Thiên Hồ Tháp cùng Thiên Hồ Mộ Cảnh bị hủy diệt, ai cũng không biết, sẽ dẫn phát dạng gì tai nạn."
"Tổ huấn, người xông Dạ Thổ, vô luận là ai đều phải chết."
"Trương Nhược Trần phía sau dù sao dính đến mấy tôn nhân vật lợi hại, hay là trước trấn áp đi! Ta tin tưởng, vô luận là Thiên Mỗ, hay là Vẫn Thần đảo chủ, đều là giảng đạo lý. Dạ Thổ nếu là xảy ra chuyện, nguy hiểm cho cũng không chỉ là Huyễn Diệt Tinh Hải."
. . .
Trương Nhược Trần đứng tại Thiên Hồ Tháp bên dưới một lát, trong lòng ẩn ẩn sinh ra một tia dự cảm bất tường, đồng thời, cảm ứng được Dạ Yêu các tộc tộc trưởng khí tức.
Thế là, từ bỏ tiến tháp triệt để giết chết Tô Vận ý nghĩ, tại năm vị tộc trưởng đuổi tới trước, lui cách mà đi.
"Vù vù!"
Năm vị tộc trưởng xuất hiện tại Thiên Hồ Tháp dưới, thân hình ngưng định, hỏi thăm Tô Vận tình huống cụ thể.
Tô Vận thần hồn thể thanh âm, từ trong Thiên Hồ Tháp truyền ra, tràn ngập phẫn hận: "Trương Nhược Trần chiếm tộc ta đệ nhất chí bảo, Định Thần Châm, hủy bổn tộc trưởng thần khu cùng Thần Nguyên. Chúng ta Dạ Yêu sáu tộc đồng khí liên chi, còn xin năm vị tộc trưởng vì Bạch Hồ tộc chủ trì công đạo!"
Tình thế so trong tưởng tượng nghiêm trọng, Trương Nhược Trần kẻ này càng như thế tàn nhẫn, hủy bộ tộc tộc trưởng tu vi, cướp đi Thần khí.
Năm vị tộc trưởng đều là Càn Khôn Vô Lượng cảnh giới tu vi, không bao lâu, liền suy tính ra Trương Nhược Trần phương vị.
Bọn hắn hóa thành bản thể chân thân, Ma Chu khống chế ma vân màu đen, Xích Ngô khống chế vô biên sương độc, Kim Ô thần quang nở rộ như thần dương, Thần Long thân thể như dãy núi, Phượng Hoàng giương cánh giống hai mảnh biển lửa, đằng đằng sát khí, truy kích mà đi.
Lại nói một đầu khác, Thiên Cốt Nữ Đế mới vừa tiến vào Dạ Thổ, liền bị Địa Ngục giới ba vị Vô Lượng chặn đường.
Thiên Cốt Nữ Đế tự nhiên là không địch lại, mượn Thời Gian chi đạo tạo nghệ cao minh, mới xông ra trùng vây đào tẩu. Lấy Vô Gian Thần Kiếm phá vỡ không gian, trốn vào thế giới hư vô.
Đáng tiếc, Cửu Ly Thần Vương tu vi, cao hơn nàng quá nhiều, lần nữa đưa nàng đuổi kịp.
Một trận kịch đấu, Thiên Cốt Nữ Đế đã bị thương.
Xích Mục Thần Vương cùng Bạch Tôn canh giữ ở hai cái phương hướng khác nhau, phòng ngừa Thiên Cốt Nữ Đế đào tẩu đồng thời, thỉnh thoảng đánh ra thần thông, thi triển nguyền rủa.
"Rống!"
Xích Mục Thần Vương chợt nghe một tiếng Kỳ Lân thét dài từ phía sau truyền đến, lập tức quay người, hai tay kết ấn, trong nháy mắt, đánh ra 800 loại minh pháp thần thông.
Trương Nhược Trần một quyền phá hết 800 thần thông, đánh cho Xích Mục Thần Vương lui nhanh ra ngoài, thể nội tạng phủ vết rách vô số, huyết dịch thẳng hướng yết hầu dũng mãnh lao tới.
Xích Mục Thần Vương cực kỳ tức giận, uy danh một thế, không nghĩ tới có một ngày, lại bị chính mình đưa ra ngoài quyền sáo gây thương tích.
Có Kỳ Lân Quyền Sáo phụ trợ, Trương Nhược Trần đơn giản như hổ thêm cánh, Bất Động Minh Vương Quyền uy lực thắng qua trước đó đâu chỉ một bậc.
Trương Nhược Trần cùng Thiên Cốt Nữ Đế hội hợp, lấy ra Độn Không Thạch, nâng ở trong tay, lấy một tỷ lần Trọng Lực Không Gian trấn áp tứ phương.
Trương Nhược Trần cùng Cửu Ly Thần Vương giằng co, từng kiện Thần khí vờn quanh ở xung quanh người, nói: "Bị thương giống như không nhẹ?"
"Không sao, không có thương tổn đến căn cơ bản nguyên! Huyền Nhất đâu?" Thiên Cốt Nữ Đế thân thể rách rưới, dần dần ngưng hợp, một lần nữa trở nên tịnh lệ lãnh ngạo, trên người có một đầu Thời Gian Trường Hà tại chảy tuôn.
Trương Nhược Trần nói: "Huyền Nhất xuyên qua Thiên Hồ Mộ Cảnh, trốn vào Dạ Thổ chỗ sâu, mặt khác, Bạch Hồ tộc tộc trưởng Tô Vận là Lượng tổ chức thành viên! Cái này rất không thích hợp, Huyền Nhất đến Dạ Thổ tựa hồ có mục đích riêng, ta có khả năng bị hắn lợi dụng!"
Trương Nhược Trần cho là, Huyền Nhất rất không có khả năng sẽ vì A Nhạc cùng Đào Hoa chuyên môn đến một chuyến Biên Hoang vũ trụ.
Càng lớn có thể là, hắn tới Biên Hoang vũ trụ, ngoài ý muốn phát hiện A Nhạc cùng Đào Hoa.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
21 Tháng tám, 2020 17:50
chap tới là anh lại nhập thế thôi :))
21 Tháng tám, 2020 17:49
Ồ, bẻ lái mạnh lên nào ^^
21 Tháng tám, 2020 17:46
mọi người ơi cho t hỏi vs tại chap 1k5 hơn thì main có nhận chủ được đồng hộ nhật quỹ với thu thập được tinh không lộ tuyến đồ không mn
21 Tháng tám, 2020 17:45
tửu quỷ là đại đệ tử kình tổ ?
21 Tháng tám, 2020 17:45
nên xuất thế là vừa ko Bạch Nhi của ta đi bán hoa , vì ngươi mất tích clg vô số sinh linh chết
21 Tháng tám, 2020 17:44
TD cố ý thả tin ra tu thành 33 thiên công pháp kiếm cừu hận :v
21 Tháng tám, 2020 17:43
thiên đình 20 địa ngục 20, 40 chư thiên 2 thiên tôn ))
21 Tháng tám, 2020 17:42
t đoán trần lấy đan điền làm khi hải tu lại tùw đầu
21 Tháng tám, 2020 17:41
lại thằng đệ tử r :))
21 Tháng tám, 2020 17:40
chương thế này bạo thì ngon
21 Tháng tám, 2020 17:29
Vãi cái cvt thô đọc nhứt nách quá, đợi cv dark thôi
21 Tháng tám, 2020 17:21
Chào anh trần... Đôi lời muốn nói. Hiện anh đang sở hữu lô đất mặt tiền anh co muốn bán... Em mua con trâu va 2 con ngỗng ạ
21 Tháng tám, 2020 17:21
2869. Đệ 2862 chương trương nhược trần, nhĩ cai xuất thế liễu!
Đệ 2862 chương trương nhược trần, nhĩ cai xuất thế liễu!
Lưỡng chỉ đại bạch nga, tự hồ thị thính đổng liễu tửu quỷ đích thoại.
Tha môn lưỡng chỉ tuyết bạch đích vũ sí triển khai, nhất tả nhất hữu, trùng liễu thượng khứ, phân biệt ninh tại tửu quỷ đích đại thối hòa thủ chỉ, thống đắc tửu quỷ hào đào đại khiếu, lập tức hướng đại đường đích phương hướng đào khứ.
Lưỡng chỉ đại bạch nga đắc thắng quy lai, thần tình cứ ngạo, đại diêu đại bãi tẩu đáo trương nhược trần diện tiền, kế tục cật thực.
Uy hoàn lưỡng chỉ đại bạch nga, hựu khứ uy liễu lão hoàng ngưu.
Trương nhược trần giá tài hồi đáo đại đường, khước kiến tửu quỷ một ly khai.
“Thái hung liễu, giá hoàn thị nga mạ? Giản trực bỉ truyện thuyết trung đích phượng hoàng hoàn khả phạ.”
Tửu quỷ phi đầu tán phát, thời nhi nhu thủ chỉ, thời nhi tha đại thối.
Thất niên giao vãng, trương nhược trần dữ tửu quỷ dĩ kinh ngận thục, vu thị bàn liễu nhất đàn tử tửu, tọa liễu quá khứ, đạo: “Nhĩ nhạ tha môn càn ma, lưỡng chỉ thành tinh liễu đích nga, liên ngã đô bất cảm thuyết yếu cật tha môn đích nhục.”
Tửu quỷ hảo kỳ đích vấn đạo: “Lão trương đầu, nhất trực một vấn nhĩ, nhĩ đáo để đa đại niên kỷ liễu? Thính trấn thượng tối niên trường đích lão nhân thuyết, tha niên khinh thời hầu, nhĩ tựu bán tử bất hoạt đích mô dạng.”
Trương nhược trần kỳ thật dã ngận nghi hoặc, vi hà minh minh chỉ thặng nhất ti sinh mệnh chi hỏa, khước nhất trực bất tức diệt.
Ngạnh sinh sinh đích, hoạt liễu giá ma đa niên.
Hữu thời hầu, tha đô tại tưởng, thị bất thị phật tổ xá lợi hòa bạch thương huyết thổ tại vi tha tục mệnh.
“Khoái tử liễu, tựu khoái tử liễu, hoạt bất liễu đa cửu la!”
Trương nhược trần đảo mãn lưỡng oản tửu, cấp tửu quỷ thôi liễu nhất oản quá khứ.
Tửu quỷ vãn khởi tụ tử, phủng khởi đào oản, đào túy đích hấp liễu nhất khẩu tửu khí, cô lỗ cô lỗ đích, toàn càn liễu.
Siếp thời gian, thủ dã bất thống liễu, thối dã bất thống liễu!
Trương nhược trần vấn đạo: “Biệt thuyết thị nhĩ, tựu liên lão hoàng ngưu đô tại tha môn chủy hạ, cật liễu bất thiếu đích khuy. Thế nhân thường thuyết, lực đại như ngưu. Nhĩ thuyết, vi hà nhất đầu kiện thạc đích hoàng ngưu, khước bất thị lưỡng chỉ nga đích đối thủ?”
“Nhân vi nhất cá hung, nhất cá lão thật. Lão thật đích, tự nhiên yếu bị khi phụ.” Tửu quỷ đạo.
Trương nhược trần đạo: “Nhược thị giá ngưu lão thật, vi hà hựu năng thải tử đồ phu?”
“Đồ phu yếu sát tha, tha đương nhiên yếu bính mệnh.” Tửu quỷ lý sở đương nhiên đích thuyết đạo.
Trương nhược trần đạo: “Bính mệnh đích thời hầu, năng cú thải tử đồ phu. Bị khi phụ đích thời hầu, tiện nhất trực bị khi phụ. Nhĩ thuyết, nga, hoàng ngưu, đồ phu, đáo để thùy tối lệ hại?”
Tửu quỷ lăng trụ liễu!
“Nga…… Tối lệ hại?”
“Đồ phu yếu sát tha, khởi thị nan sự?”
“Ngưu tối lệ hại? Bất…… Bất…… Đồ phu tối lệ hại…… Dã bất đối…… Nhượng ngã tưởng tưởng……”
Tửu quỷ triệt để thất khứ hát tửu đích hưng thú, hoàn toàn hãm nhập tư khảo.
Tối hậu, tưởng đắc điên cuồng liễu khởi lai, tha song thủ trảo đầu phát, hống đạo: “Nhĩ giá thị thập ma phá vấn đề ma? Bất hát liễu, bất hát liễu!”
Tửu quỷ phách thí cổ tẩu liễu, lâm tẩu thời, hoàn bất vong hướng hậu viện đích lưỡng chỉ đại bạch nga hòa lão hoàng ngưu khán liễu nhất nhãn, nhãn thần phẫn phẫn nhiên.
Chỉ thặng trương nhược trần nhất cá nhân độc chước.
Kỳ thật, trương nhược trần tối tưởng bất minh bạch đích thị, tự kỷ tại sàng thượng trang thụy liễu đại bán niên, thùy đô khiếu bất tỉnh tha. Khả thị nhất tràng nga ngưu đại chiến, khước nhượng tha tỉnh liễu quá lai.
Giá thị vi thập ma ni?
Thị thập ma khiếu tỉnh liễu trang thụy đích nhân?
Nga căn bổn bất khả năng thị ngưu đích đối thủ, lực lượng viễn viễn bất cập, công kích lực bất năng trí mệnh, đãn thị, khước thiên thiên doanh liễu!
Ngưu khán khởi lai cường đại, khước vô lực phản kích.
Tha nhất trực dưỡng trứ hoàng ngưu hòa lưỡng chỉ đại bạch nga, tựu thị tưởng yếu lộng minh bạch nguyên nhân. Đáo để thị thập ma nhượng tha tỉnh liễu quá lai?
Đương đồ phu bị ngưu nhất cước thải tử đích thời hầu, trương nhược trần canh gia mê mang.
Thuyết minh giá tịnh bất thị nhất đầu nhậm nhân tể cát đích ngưu, tha dã đổng đắc phản kích.
Hát hoàn cứu, trương nhược trần tiện thị bàn xuất mộc bảng tử, tọa tại đại hòe thụ hạ, xao kích khởi lai. Thanh âm, ức dương đốn tỏa, thời nhi thanh lãng, thời nhi trầm hỗn.
Tiếp hạ lai đích thời nhật, tửu quỷ mỗi thiên đô hội lai khách sạn, dữ trương nhược trần tranh luận nga, hoàng ngưu, đồ phu, thùy cường thùy nhược đích vấn đề.
Đãn, thủy chung một hữu nhất cá kết quả.
Nhất cá đại tuyết phân phi đích đông thiên, đặc biệt hàn lãnh, tuyết hậu tam xích.
Tửu quỷ lai đáo khách sạn, đạo: “Ngã chung vu tưởng đáo liễu nhất cá bạn pháp, nhất định khả dĩ phân xuất tha môn đích thắng phụ cường nhược.”
“Nga?”
Trương nhược trần chính tại xao bang tử, tùy khẩu ứng liễu nhất thanh.
Tửu quỷ đạo: “Ngã lai dưỡng nga, nhĩ dưỡng ngưu. Đồ phu thị bị ngưu thải tử đích, chỉ yếu ngã dưỡng đích nga, đường đường chính chính đích đả bại nhĩ dưỡng đích ngưu. Tựu thuyết minh, nga tối cường, ngưu thứ chi, đồ phu lạp ngập.”
Trương nhược trần đình liễu hạ lai, đạo: “Ngã tựu tri đạo, nhĩ nhất trực tại đả ngã na lưỡng chỉ đại bạch nga đích chủ ý, tưởng không thủ sáo bạch nga?”
“Ngã mãi.”
“Bất mại.”
“Tiểu khí! Lưỡng chỉ nga nhi dĩ, hoàn bị nhĩ đương thành liễu bảo bối, thùy hi hãn? Cáo từ!”
Tửu quỷ phẫn phẫn nhiên đích ly khai.
Đệ nhị thiên, khách sạn thất thiết liễu!
Lưỡng chỉ đại bạch nga bị thâu tẩu.
Trương nhược trần trảo biến liễu chỉnh cá tiểu trấn, dã một trảo đáo nga.
Nhất khởi thất tung đích, hoàn hữu tửu quỷ.
Tối hậu, tại đại hòe thụ thượng, đảo thị khán đáo liễu tửu quỷ lưu hạ đích nhất hành tự: “Nhĩ tại giá lí, thị trảo bất đáo đáp án đích.”
“Như thử tiễu vô thanh tức, khán lai giá thứ ngã chân đích khán tẩu liễu nhãn, giá tửu quỷ hoàn chân bất thị nhất bàn nhân!”
Trương nhược trần vô nại nhất tiếu, ý thức đáo, ngận khoái tựu yếu cáo biệt hiện tại giá chủng bình tĩnh đích sinh hoạt.
Đãn, tha một hữu tưởng trứ ly khai, hoặc giả thị đóa đáo biệt xử ẩn cư.
Tửu quỷ kí nhiên trành thượng liễu tha, tha tiện thị đóa đáo thiên nhai hải giác đô một dụng.
Giá khỏa tinh cầu, thị nhất khỏa lục cấp đại tinh, dữ thất cấp dĩ thượng đích chủ tinh tương bỉ bất toán đại, đãn thị dữ biệt đích sinh mệnh tinh cầu bỉ khởi lai, khước hựu đại đắc đa.
Nhất bàn lai thuyết, chỉ hữu chủ tinh thượng, tài hữu thần linh bàn cứ.
Thử khắc.
Tửu quỷ trạm tại giá khỏa tinh cầu ngoại đích hư không, đình hạ lai, hồi đầu khán liễu nhất nhãn, phảng phật tự ngôn tự ngữ: “Nhĩ đóa tại giá lí, thái khả tích liễu! Thiếu liễu nhĩ, giá cá thời đại, thiếu liễu đa thiếu nhạc thú a! Nhĩ dục tĩnh, ngã tiện thiên bất nhượng nhĩ tĩnh. Trương nhược trần, nhĩ cai xuất thế liễu!”
Tha huy trứ đại tụ, cước thải hư không, mại bộ nhi khứ, chủy lí ngâm xướng: “Thiên nam vô sở quy, hồng trần túng tiêu dao. Nhân nhược lai khi ngã, địa nhiễm tam xích hồng. Thiên nhược lai khi ngã, mạ thanh tặc lão thiên. Ngã nhược khi tự cá, thùy hựu quản đắc trứ?”
“Oa oa!”
Tha thân hậu, cân trứ lưỡng chỉ đại diêu đại bãi đích đại bạch nga.
Diêu diêu duệ duệ, nhất nhân lưỡng nga đích bộ phạt, đảo thị xuất kỳ đích nhất trí.
……
Vũ trụ vĩnh hằng, quần tinh nhất trực tại vận chuyển, bất hội nhân vi nhậm hà nhất cá nhân đích thối xuất nhi đình chỉ.
Một hữu liễu trương nhược trần, thiên địa hoàn thị tằng kinh đích thiên địa.
Thiên đình hòa địa ngục giới đích chiến tranh, tuy nhiên tài bạo phát sổ thập niên, đãn, một hữu tượng chư thần dự cổ trung na dạng bình hòa, phản nhi kích liệt dị thường, sổ thập niên gian, đa tọa cổ văn minh hủy diệt, thần chiến tần tần bạo phát, bất tri đa thiếu thần linh vẫn lạc.
Thiên đình y thác cự linh văn minh, diễm dương văn minh, tàng khư văn minh kiến lập khởi lai đích thiết mạc phòng tuyến, dĩ thị bị đả đắc thiên sang bách khổng, hình thế ngập ngập khả nguy. Chiến tử đích tu sĩ, bất kế kỳ sổ.
Chiến tranh nhất đán bạo phát, tựu tượng phóng xuất liễu ác ma, bất tái thụ nhậm hà nhân đích khống chế.
Tứ thập niên tiền, hữu thi tộc thần linh tiềm nhập bắc phương vũ trụ, đồ lục nhất giới, luyện thi ức vạn.
Bắc phương vũ trụ chiến tranh bạo phát!
Tam thập niên tiền, hữu tiêu tức truyện xuất, trì dao nữ hoàng thôn phệ liễu trương nhược trần đích nhất thân tu vi, tu thành 《 tam thập tam trọng thiên 》. Thử hậu, hữu la sát tộc hòa bất tử huyết tộc đích quân đội, sấm nhập côn luân giới sở tại đích tinh không đại tứ sát lục, chiến hỏa mạn duyên đáo tây phương vũ trụ đích cục bộ tinh vực.
Nhị thập niên tiền, thiên cung cử hành phong thiên đại điển, định xuất nhị thập chư thiên, hạo thiên vi tân nhậm thiên tôn.
Thời cách tam thập vạn niên, nhị thập chư thiên tái hiện thế gian, chư thiên đích thần ảnh, huyền phù tại thiên đình thượng không, như đồng nhị thập tôn tinh không cự nhân, thị vi giá cá thời đại đích tối cường giả.
Địa ngục giới bất cam kỳ nhược, dã triệu khai phong thiên đại điển, bình xuất nhị thập chư thiên, phong đô đại đế vi địa ngục giới thiên tôn.
Thập niên tiền, ngũ thanh tông tòng ly hận thiên quy lai, đạp nhập thần tôn chi cảnh.
Tứ niên tiền, xi hình thiên đào xuất la tổ vân sơn giới.
Thượng cá nguyệt, bạch khanh nhi tọa trứ nhất tao bạch ngọc cổ thuyền, tòng biên hoang vũ trụ quy lai, hồi đáo liễu thần nữ thập nhị phường.
Thời đại nhất trực tại biến, mỗi cá nhân đô thị giá cá thời đại đích chủ giác.
Giá thời, trương nhược trần sĩ đầu vọng thiên, chỉ kiến thiên không nhiên thiêu, nhất đoàn hỏa cầu tòng thiên nhi hàng, trụy lạc tại cự ly tiểu trấn đại khái chỉ hữu ngũ bách lí đích địa phương.
Tha khán đắc ngận thanh sở, trụy lạc hạ lai đích, thị nhất cá tu sĩ.
Nhi thả tu vi bất nhược, thị nhất cá đại thánh.
Bất đa thời, trương nhược trần tiện thị khán kiến giá cá đại thánh, xuất hiện tại tha thị dã trung, thương đắc ngận trọng, khí tức hư nhược, tòng bán không phi lạc liễu hạ lai, xuất hiện tại tiểu trấn đích trấn khẩu.
( bổn chương hoàn )
21 Tháng tám, 2020 17:18
hơiz
21 Tháng tám, 2020 17:17
Hnay đôi chương thì ngon
21 Tháng tám, 2020 17:16
Có chương mới rồi dịch đi converter
21 Tháng tám, 2020 17:12
Chán nhỉ bl từ đầu
21 Tháng tám, 2020 17:06
nhanh ra chương chút hóng
21 Tháng tám, 2020 17:02
????????
21 Tháng tám, 2020 16:55
web mới muốn bình luận phải vào 1 chương nào đó , ux quá kém k biết ai làm cái web này nữa
21 Tháng tám, 2020 16:02
hóng chương sau thôi bà con chứ giờ lỡn cỡn đọc đoán già đoán non cũng thế
21 Tháng tám, 2020 16:01
đọc có cảm giác đoạn này đọc ở bộ nào trước đây rồi :))
21 Tháng tám, 2020 15:32
Ôi vaxi, 180 bình luận bà con ạ. Ôi trời ơi, ôi đất ơi
21 Tháng tám, 2020 15:22
Wed mới load lâu vãi, bấm cái danh sách chương cũng load 5 6 phút, móa ức chế.
21 Tháng tám, 2020 15:17
Tiểu Lâm chết , con bà t tác
BÌNH LUẬN FACEBOOK