Mục lục
Túc Mệnh Chi Hoàn
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 150: Bộ 5: Tổng kết kiêm xin phép nghỉ (cám ơn Abraham notebook khen thưởng Bạch Ngân Minh)

Bộ 5: Cuối cùng viết xong, đối toàn bộ quyển sách mà nói, đây là phi thường trọng yếu một quyển, cho nên so mong muốn được đến lớn đại khái mười vạn chữ bộ dáng, nhưng đây cũng là nhất định, nếu không giai đoạn trước nhiều như vậy làm nền chẳng phải lãng phí sao? Mà lại là đối tác phẩm không chịu trách nhiệm, cho nên chỉ có thể như trước đó nói như vậy, đem quyển thứ sáu thời gian đẩy về sau, không có pháp lại cuối tháng sáu đầu tháng bảy.

Cuốn tên "Ma nữ", một là quyển này trọng tâm vì "0 ----01" tranh đoạt chiến, hai là vòng xoáy kế hoạch cái này tai nạn, ba là thống khổ, vặn vẹo, tuyệt vọng làm nền sắc, bao quát tình cảm gút mắc cùng cuối cùng tuyên cáo, bốn là Lumian bị ép ra vừa mới đoạn "Ma nữ" nhân sinh.

Giống như quỷ bí lúc câu kia "Tuyển định đường tắt liền tuyển định ngươi bằng hữu cùng địch nhân", ta bây giờ nghĩ nói rất đúng" lựa chọn một đầu đường tắt cũng liền tuyển định tương ứng cách viết", viết "Thợ săn" đường tắt, viết "Tai Họa Chi Thành", như vậy nhất định nhưng không thể lại dùng viết "Chiêm bặc gia" đường tắt viết "Nguyên Bảo" phong cách đến viết, một mặt là độ thần bí khẳng định sẽ rõ rệt hạ xuống, một mặt khác là thụ định luật đặc tính phi phàm tụ hợp, "Thợ săn" tất nhiên cùng "Ma nữ" tao ngộ, xuất hiện dây dưa, tất nhiên sẽ hỗn tạp bên trên quan hệ nam nữ, thống khổ vặn vẹo.

Ta có thể đi phòng ngừa loại tình huống này nhưng dạng này còn viết cái gì "Thợ săn" "Ma nữ", đọc lấy đến cùng chiêm bặc gia chẳng phải một cái mùi sao?

Cho nên, lựa chọn đường tắt, tuyển định cách viết về sau, rất nhiều chuyện liền quyết định.

Đồng dạng, "Thợ săn" chí ít nhảy chuyển một lần "Ma nữ", "Ma nữ" chí ít nhảy chuyển một lần "Thợ săn", là quỷ bí lúc hoặc là nói ban sơ liền làm tốt thiết lập, Chirk trạng thái, Chirk vì sao lại mượn Tris lực lượng phá hư cùng mình giáo phái có quan hệ hợp tác nước Ruen vương tấn thăng "Hắc hoàng đế" nghi thức, đều là đặc thù thế giới trong kính cùng Tai Họa Chi Thành cái này một đầu đường, lựa chọn đường tắt, vậy liền mang ý nghĩa đồng dạng lựa chọn sẽ có một đoạn thời gian ma nữ trạng thái.

Trở lại lời nói đầu, hàm nghĩa đồng dạng có rất nhiều tầng, một là Amon thay thế Adam hỏi Lumian, hai là cất giấu Adam hỏi Bernadet, hỏi hội Tarot mọi người, hỏi vòng xoáy kế hoạch những người tham dự.

Ba cùng bốn phép tính là tại sách bên ngoài, ba là hỏi các độc giả, lựa chọn như vậy dạng này chuyển hướng dạng này phát triển, các ngươi tiếp nhận sao? Bốn là hỏi mình, viết xong này mấy sau kết cục, ngươi tiếp nhận sao?

Ta biết toàn bộ quyển sách thiết trí, quyển thứ nhất nhiều như vậy phục bút được đến quyển thứ năm mới thu hồi, quyển thứ hai trên thực tế chủ tuyến tâm lý trị liệu, quyển thứ năm tuyệt vọng tuyên cáo, cùng các "Ma nữ" tình cảm gút mắc, Lumian tự thân chuyển "Ma nữ", này mấy hoặc là sẽ tạo thành đọc xem thể nghiệm không tốt, cần đến quyển thứ năm kết thúc một hơi nhìn mới có thể dễ chịu, hoặc là sẽ chạm đến rất nhiều người lôi điểm, mắng ta chắc chắn sẽ không ít, cho nên ta đang hỏi mình, kết cục như vậy, ngươi tiếp nhận sao?

Nếu như bây giờ là viết một thế lúc ấy, hoặc là càng sớm một chút, câu trả lời của ta xác suất lớn là "Phù Vân che nguyệt không che mắt, cầu đạo có chết tâm như sắt", hiện tại sao, lớn tuổi, người càng ôn hòa, cũng sẽ không lại đem mình xem quá cao, đem người phản đối coi là sai lầm, sẽ không cảm thấy ta chính là đang cầu xin đạo ngã chính là đúng, các ngươi những này là bại hoại, viết sách mười ba năm, kinh lịch hơn nhiều, càng ngày càng cảm thấy chỉ là cuộc sống của mỗi một người kinh lịch không giống, có thể tiếp nhận điểm cũng không giống, không tồn tại ai đúng ai sai, ai càng cao ai càng thấp vấn đề.

Cho nên, ta hiện tại trả lời là "Ta có thể đoán được khả năng phản đối, ta có thể tưởng tượng tất nhiên đến phê bình, nhưng ta còn là lựa chọn dạng này cách viết, lựa chọn nghênh đón kết cục này, mặc kệ nó là tốt là xấu" .

Nói đến đây, phía trước câu kia "Phù Vân che nguyệt không che mắt, cầu đạo có chết tâm như sắt" xuất từ ta quyển tiểu thuyết thứ nhất « diệt vận đồ lục », ta trước đó vẫn muốn lại bản sao tương tự tiểu thuyết, không phải đề tài bên trên cùng loại, mà là nội hạch bên trên, nhưng bây giờ ta càng ngày càng cảm thấy, ta khả năng rốt cuộc không viết ra được một quyển khác « diệt vận đồ lục », bởi vì ta nghĩ biểu đạt những vật kia, ta suy nghĩ nội tâm, đều tại « diệt vận đồ lục » bên trong viết xong, viết lấy hết, những năm này càng nhiều là tại thực tiễn, là tại thực tiễn, không vượt ra ngoài cái kia phạm trù thể ngộ, cũng liền không có khả năng lại có tương tự gõ hỏi nội tâm đồ vật đi ra.

Trở lại quyển thứ năm, ta còn là muốn nói, quyển thứ nhất ta viết được đến kỳ thật tương đương không tệ, rất rất nhiều nhiều chi tiết giấu giếm, tràn ngập biểu tượng ý vị, cuối cùng tại một quyển này đạt được đáp lại.

Hiện tại, để chúng ta một lần nữa xem một chút trước đó bốn quyển lời nói đầu a:

Quyển thứ nhất "Vận mệnh tất cả quà tặng đều có đại giới", hiện tại biết nó sâu nhất tầng hàm nghĩa là cái gì đi?

Quyển thứ hai "Nhớ kỹ, ngươi tức bụi trần, cũng đem quy về bụi trần", hiện tại biết là ai lại nói tiếp a?

Quyển thứ ba "Mỗi cái người đều là thợ săn, mỗi cái người đều là con mồi", hẳn là có càng sâu hiểu được a?

Quyển thứ tư "Nhân từ cha, xin ngài rộng lượng, ta đã phạm vào tội phụ", cùng một quyển này giấu giếm chủ đề là một mạch tương thừa.

Nối liền nhìn, ta cảm thấy vẫn là rất có ý tứ.

Mà quyển thứ hai mặc dù một mực bị lên án, nhưng bản thân liền là hoàn toàn mới cách viết, ta hiện tại rốt cục có thể nói xong thành độ vẫn là có thể, một quyển này kịch bản an bài nhưng thật ra là căn cứ Lumian tâm lý tình huống đến, tốt thời điểm dễ chịu, thống khổ thời điểm kiềm chế, bộc phát thời điểm phát tiết, dùng kịch bản bên trên biến hóa cùng phong cách đến ám chỉ cùng biểu tượng Lumian tâm lý tình huống, cùng khác biệt kịch bản đối Lumian vấn đề tâm lý sinh ra khác biệt tác dụng, ám tuyến vẫn luôn là Adam tâm lý trị liệu báo cáo.

Quyển thứ năm bên trong tình cảm xoắn xuýt kia một đoạn, kỳ thật cá nhân ta viết rất hài lòng, nhất là Jenna cùng Lumian lần thứ nhất đối đáp kia bộ phận, mặt ngoài đối thoại, thực tế ý tứ, chỗ tối ấp ủ vi diệu, đều có một loại mỹ cảm, đáng tiếc, làm văn học mạng, có đôi khi không trực tiếp viết rõ ràng, xác thực có không nhỏ vấn đề, chính ta nhìn khác tiểu thuyết, cũng là thường xuyên nhanh chóng lật qua lật lại, chỉ là đơn giản đọc xem, cho nên đằng sau vẫn là viết hơi chút trực bạch một điểm, nhưng cũng phù hợp Franca tính cách.

Về phần một ít lời nói, nhìn rất ảnh hưởng nhân vật hình tượng, nhưng kỳ thật ngược lại là ta nghiêm túc suy nghĩ cùng cân nhắc qua, ta không biết mọi người có hay không tại cảm xúc khuấy động thời điểm cùng người nhà cùng bằng hữu giao lưu kinh lịch, có nói là hoàn toàn bất quá đầu óc, có lời nói xong liền sẽ hối hận, có nói sẽ bản năng đi khuếch đại lấy biểu đạt nội tâm tình cảm, nếu có thể ở cảnh tượng tương tự dưới, còn như vậy lý trí, như vậy thanh tỉnh, biết cái gì nên nói cái gì không nên nói, vậy thì không phải là "Ma nữ" cùng "Thợ săn".

Dù sao cũng phải tới nói, quyển thứ năm cá nhân ta viết coi như hài lòng, đương nhiên, cũng tồn tại nhất định vấn đề, một là trước đó ám chỉ không đủ, khuyết thiếu trong lòng giảm xóc kỳ, hai là tại hùng vĩ tràng cảnh dưới, thực lực càng những người nhỏ yếu kịch bản biểu hiện vấn đề, ba là chỉnh thể nhân vật nhiều lắm, điều hành bắt đầu có đôi khi sẽ có cảm giác lực bất tòng tâm, đây chính là viết phần tiếp theo thống khổ.

Cụ thể, ách. Bởi vì khuê nữ thúc ta đi ra ngoài chơi, cho nên liền viết đến nơi đây đi.

Quyển kế tiếp là "Người dệt mộng", ai mộng mọi người đều biết, lời nói đầu bây giờ còn chưa nghĩ kỹ, bởi vì không ở phía trước năm quyển dàn khung hạ.

Ừm, dựa theo lệ cũ, xin phép nghỉ mấy ngày nghỉ ngơi cũng chỉnh lý đại cương, thứ năm, thứ sáu, thứ bảy cùng chủ nhật, nói cách khác, thứ hai khôi phục đổi mới.

Cảm ơn mọi người, tạ ơn Abraham notebook khen thưởng Bạch Ngân Minh, còn có mấy vị chỉ có thể quyển kế tiếp lại cám ơn.

Cuối cùng, nếu phát một chương, vậy khẳng định được đến cầu nguyệt phiếu.

Giữa tháng cầu một đợt vé tháng ~

. . . .

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
4 K
06 Tháng ba, 2023 12:16
đúng này. các bố không hiểu ý nghĩa của convert và dịch nó khác nhau thế nào. convert mà hay như dịch thì cần dịch làm méo gì. convert thì phải nhanh để xuất hàng. làm nhiều sửa lỗi rồi sẽ quen tay. còn dịch cần chuẩn, chậm, tốt, hảo nhất
4 K
06 Tháng ba, 2023 12:12
vốn dĩ comvert là chuyển đổi ngôn ngữ nhanh chóng gần nhất lúc xuất hàng bên tàu. để mọi người theo dõi. chăm chút sao được bằng bản dịch, phải chờ , đọc , sửa ngữ văn các kiểu... bản dịch mà y convert ng ta còn chửi thậm tệ hơn chứ ý
4 K
06 Tháng ba, 2023 12:10
bản dịch cần thời gian, chăm chút , sửa đổi ngữ pháp cho phù hợp người đọc việt nam. chứ vèo vèo cái xong khác gì convert
Lạc Vô Cầu
06 Tháng ba, 2023 12:06
quyền trượng tiên sinh ? aurore là bài gì ta
Karen Rayleigh
06 Tháng ba, 2023 12:05
Quen vs truyện cv rồi giờ mà đọc truyện trung mà đọc dịch thì thấy ko thoải mái lắm. Vẫn nên trung thành vs bản cv hơn :))) đọc nh quá nghiện mọe cv
Siêu cấp thuần khiết
06 Tháng ba, 2023 12:05
đã update lại từ đầu đến chương mới nhất. Còn lỗi chỗ nào báo giúp cvt.
anhnguyen4869
06 Tháng ba, 2023 10:51
"Mình leo xuống!" Phòng ốc bên trong Aurore không chút lưu tình trở về một tiếng. --> Tự mình leo xuống. Vs cả bác cũng sửa lại cái từ Mondieu nhé, hôm trc tôi xem qua bản tiếng Anh thì thấy có nhưng hôm nay thấy ngta sửa lại rồi. Thảm nào lúc mới đọc thấy kì kì
Siêu cấp thuần khiết
06 Tháng ba, 2023 10:49
để ta check lại
Siêu cấp thuần khiết
06 Tháng ba, 2023 10:40
ta nhầm chút. lúc bình luận trước kia kiểm tra trong list truyện của tác giả không thấy. xin lỗi đạo hữu.
Hieu Le
06 Tháng ba, 2023 10:27
Cả bản cvt và bản dịch đều đáng để đọc. Các bác có thể đọc bản cvt trước rồi đọc dịch sau.
anhnguyen4869
06 Tháng ba, 2023 10:25
Vẫn ủng hộ bản cv của bác, nhưng có 1 số chỗ bác nên sửa qua 1 chút. VD câu này ""Đã từng có vị triết nhân nói qua, trên thế giới này đáng giá mời sợ chỉ có hai loại đồ vật, một là trong lòng nói đức, hai là đỉnh đầu tinh không." Nói --> đạo
Ảo Tưởng Gia
06 Tháng ba, 2023 10:05
Sax. Vừa lướt qua bản dịch mới phát hiện cái thằng mà mấy đứa ngoại lai nói đến là đáng sợ hơn cả Hải Tặc Vương Giả hóa ra là Frank Lee. Thảo nào. Mình cứ tự hỏi là tại sao qua có vài năm mà trên biển bỗng xuất hiện quái nhân khủng bố như thế
demondance
06 Tháng ba, 2023 09:58
Lão nào muốn tận hưởng bản dịch tốt tìm [Dịch]Túc mệnh chi hoàn đăng bởi greywind2510 trên ttv... Đừng nói ta bình luận phiếm diện.
demondance
06 Tháng ba, 2023 09:55
Tại hạ vào ttv từ cái thời nó mới thành lập đến h. Ta chỉ nói đúng cảm nhận bản thân vì ta đọc cả bản cvt và bản dịch... và bản dịch trên TTV lun, lão nào thấy ta bình luận sai, bỏ thời gian đọc bản dịch, đã đến c mới nhất luôn rồi.
Ảo Tưởng Gia
06 Tháng ba, 2023 09:44
Thx các bạn ^°^
Siêu cấp thuần khiết
06 Tháng ba, 2023 09:08
sao ta soi trong list truyện cùng tác giả không ra nhỉ?
Hieu Le
06 Tháng ba, 2023 08:39
Có bản dịch rồi mà converter, ở TTV luôn mà.
soulhakura2
06 Tháng ba, 2023 08:16
tôi chưa thấy bản dịch nào từ trước tới nay hơn bản cv cả. bất cứ truyện nào.
Siêu cấp thuần khiết
06 Tháng ba, 2023 08:00
oke để lát ta sửa lại
Hieu Le
06 Tháng ba, 2023 07:55
Sang bên bản dịch mà đọc nữa thím , bản dịch vẫn giữ tên cũ.
Ảo Tưởng Gia
06 Tháng ba, 2023 07:42
Bạn converter có thể thống nhất tên riêng của truyện này với Quỷ Bí không? Tại đang quen với tên bên kia, bây giờ đọc đến tên Người hoặc địa danh liên quan đến bộ cũ mà không nhận ra thật sự hơi khó chịu...
Tiếu Vấn Thiên
06 Tháng ba, 2023 07:15
Ảo Tưởng Gia cũng có thể, nhưng ánh sáng bạc thì sao
Tiếu Vấn Thiên
06 Tháng ba, 2023 07:13
Cãi 2-3 chương +p1
Siêu cấp thuần khiết
06 Tháng ba, 2023 07:01
giọng văn này đúng kiểu từ website khác sang đây. trên TTV làm gì đã có bản dịch nào?
demondance
06 Tháng ba, 2023 04:34
bản dịch đúng chất lượng mà ko ai đề cử, bản google conv 200+ đề cử lol
BÌNH LUẬN FACEBOOK