"Uống..."
Cú Chương đầu gối phải quỳ xuống đất, giơ song chùy gắt gao đứng vững đánh xuống song mặt cự phủ.
Lôi đài mặt đất không chịu nổi trọng áp, chậm rãi hướng phía dưới lõm đi.
"Hừ..."
Cửu Phương Cao không ngừng hướng song mặt cự phủ rót vào chân khí, muốn đem Cú Chương một lần cầm xuống.
Cú Chương thân thể bị ép tới hơi thấp, ngay lúc sắp thua trận tranh tài, nhưng trong lòng kiêu ngạo, cốt khí của nam nhân, nam nhi tự tôn, nam tử hán khí phách, để hắn không cách nào thấp viên này cao ngạo đầu.
"Ha ha"
Cú Chương giận râu tóc trương, gân xanh bạo hiện, thân thể vậy mà bắt đầu bay lớn lên, trong khoảnh khắc hóa thành một tôn cao đến hai trượng cự nhân.
Cửu Phương Cao xem xét không thích hợp, vội vàng nắm lên song mặt cự phủ về sau bay ngược.
Cú Chương nhìn xem rời đi Cửu Phương Cao, nhe răng cười một tiếng, thu hồi song chùy trong tay, mặt khác lấy ra một đôi thích hợp lúc này hình dạng trọng chùy, nói "Hiện tại, giờ đến phiên ta. "
Nói xong, chỉ gặp hắn tay phải nắm lên trọng chùy, hướng mặt đất đập tới.
"Bành" Một tiếng, lôi đài bị nện được lay động không chừng, mặt đất vỡ ra một vết nứt, hướng Cửu Phương Cao phương hướng kéo dài mà đi. Kia không chỉ là một vết nứt, còn ẩn chứa trọng chùy lực lượng, không cẩn thận, liền sẽ gặp trọng kích.
Cửu Phương Cao thần sắc hơi rét, tung người mà lên, tránh thoát nhất kích.
Cú Chương cũng không nghĩ một chiêu thu thập hắn, lập tức phi nước đại tiến lên, cầm trong tay trọng chùy vọt lên, hướng hắn đập tới.
Trọng chùy xung kích, mang theo tiếng gió vun vút.
Cửu Phương Cao vội vàng bay cao, tránh thoát công kích của hắn. Cú Chương không công mà lui, chỉ có thể trở lại lôi đài. Biến hóa này thân khí lực dù đại, nhưng có một đại tệ nạn, chính là không thể bay.
"Không nghĩ tới tiểu gia hỏa này lại có Thần nhân huyết mạch, xác thực thích hợp tại Phúc Phủ phong tu hành. " Nhìn thấy Cú Chương hóa thành cự nhân dáng vẻ, vừa mới chế nhạo Phúc Phủ phong trưởng lão sờ lấy sợi râu gật đầu khen.
Bên cạnh trưởng lão một mặt cổ quái, cũng không biết nên như thế nào bình luận hắn.
Cửu Phương Cao chậm rãi rơi xuống, tại Cú Chương đối diện đứng lơ lửng trên không, nhìn xem hắn nói rằng: "Coi như ngươi trở nên to lớn cũng vô dụng, ăn ta một chiêu, trảm thiên tuyệt địa. "
Trong chốc lát, song mặt cự phủ múa ra một vòng trăng tròn, lắc lư búa ảnh, băng lãnh phủ quang, mang theo vô song khí thế, tựa như thiên tinh rớt xuống.
Cú Chương không sợ hãi, dưới chân trên mặt đất đạp mạnh, phi thân vọt lên, cầm trong tay trọng chùy nghênh kích mà lên.
"Ầm ầm"
Cự phủ cùng trọng chùy đụng vào nhau, xô ra một tiếng đinh tai nhức óc tiếng vang. Va chạm mang theo khí lãng như đao như kiếm, cào đến mặt người bàng đau nhức, đến mức tại bên lôi đài bên trên quan sát đệ tử, không thể không bày lên một tầng cương tráo.
Cú Chương biến thành cự nhân khí lực, cùng lúc trước không thể so sánh nổi. Cửu Phương Cao được trọng chùy nện đến bay về phía sau, kém chút rớt xuống lôi đài.
"Nhận thua đi! " Cú Chương cầm trong tay trọng chùy uy phong lẫm lẫm đứng tại đối diện nói rằng.
"Hươu chết vào tay ai, còn chưa thể biết được. "
"Vậy liền lại đến. "
Vừa mới nói xong, Cú Chương tiện tay cầm trọng chùy xông về phía trước đi, tựa như cự hình xe tăng giống như mạnh mẽ đâm tới, những nơi đi qua, phong thanh hiển hách. Cửu Phương Cao nhìn đến biến sắc, liền tranh thủ song mặt cự phủ hướng trên mặt đất cắm xuống, lăng không bay lên.
"Ha ha ha, thậm chí ngay cả binh khí cũng không cần, vậy liền đưa ta ! "
Cú Chương đem tay phải trọng chùy đặt ở tay trái, liền muốn đưa tay cầm song mặt cự phủ, chợt có cảm giác, ngẩng đầu nhìn lại.
Giữa không trung, Cửu Phương Cao hai tay bay động, kết động chỉ quyết hướng xuống ấn đi, "Thiên tinh phục ma. "
Nháy mắt, một mảnh bầu thiên tinh, tựa như lưới hướng Cú Chương chụp xuống.
"Hừ, ta không phải ma, như thế nào nằm được. " Cú Chương đối với cái lồng tới thiên tinh lưới chẳng thèm ngó tới, ngay lúc sắp cập thân, lập tức cầm trong tay trọng chùy đập tới,
Thiên tinh lưới nháy mắt sụp đổ.
Cửu Phương Cao thủ thế chưa ngừng, tiếp tục kết động.
Bỗng nhiên, dưới lôi đài người cảm giác được một cỗ thần uy giáng lâm, ngẩng đầu nhìn lại, liền gặp Cửu Phương Cao sau lưng xuất hiện một tòa rộng rãi Thần nhân hư ảnh.
Cửu Phương Cao tựa hồ cũng biến thành như là Thần nhân giống như cao ngạo, băng lãnh quát: "Sắc lệnh Vô Cực— Thiên Uy Thần Chú. "
Cú Chương đang muốn thu hồi song mặt cự phủ, đột nhiên, một đạo huy hoàng thiên uy ép lên là đến, trong lòng kinh hãi, liền vội vàng xoay người về sau chạy tới. Lại lấy ở đâu được đến, Thiên Uy Thần Chú tùy theo tới người, đem hắn trọng áp trên mặt đất. Hắn biến hóa ra tới cự nhân thân thể cũng bị ép tới rụt trở về, trở lại lúc trước bộ dáng.
Cửu Phương Cao chậm rãi rơi xuống đất, nắm lên song mặt cự phủ đi đến Cú Chương bên người, chỉ vào hắn nói rằng: "Ngươi thua. "
Cú Chương liếc hắn liếc mắt, khẽ nói: "Coi như thắng, ngươi cũng không dễ chịu! "
"Đó là của ta sự. " Cửu Phương Cao từ tốn nói.
Ghi chép sự đệ tử thấy thắng bại đã phân, liền quát lớn: "Thứ ba lôi đài, Cửu Phương Cao thắng. "
Cửu Phương Cao nghe vậy, thu hồi song mặt cự phủ từng bước một hướng dưới lôi đài đi đến, chỉ là vừa mới đi đến bên bờ lôi đài liền một đầu cắm xuống. Tại bên lôi đài thượng đẳng chờ một đám thị vệ vội vàng nhấc hắn trở về động phủ.
Cú Chương từ dưới đất bò dậy, thu hồi trọng chùy, phủi phủi quần áo, ngẩng đầu ưỡn ngực đi xuống dưới đi, giống như bị đánh bại người không phải hắn đồng dạng.
Dưới lôi đài người "Xuỵt" Âm thanh một mảnh.
Cú Chương cũng không để ý tới bọn hắn, nhảy xuống lôi đài tách ra đám người, đi ra ngoài.
Một vòng qua đi, rốt cục đến phiên Công Lương. Nhảy lên lôi đài, một tên cầm trong tay quạt lụa phiên phiên giai công tử hướng hắn thân hòa gật đầu, Công Lương hữu hảo đáp lễ lại.
"Mời. "
"Mời. "
Khách khí một tiếng, Công Lương lấy ra binh khí, đã thấy đối diện tên kia nhìn tao nhã nho nhã sắc mặt trở nên lạnh, cầm trong tay quạt lụa hướng hắn quạt đến.
Quạt lụa bên trên thêu lên sinh động như thật bách thú đồ, rót vào chân khí sau, quạt trên trăm thú càng là rất sống động. Nghệ Tinh Đài một bên quạt một bên niệm động khẩu quyết, trong quạt bách thú vậy mà một đầu tiếp lấy một đầu theo bách thú trong quạt nhảy ra, rống giận gào thét lấy hướng Công Lương đánh tới.
"Ngô..."
Không phải cấm dùng ngoại lực sao? Công Lương hướng bên cạnh ghi chép sự đệ tử nhìn lại, muốn nghe hắn giải thích thế nào.
Ghi chép sự đệ tử nhìn thoáng qua nói "Trên lý luận, chỉ cần không phải sử dụng phù chú, đan dược, khôi lỗi chờ tiêu hao tính đồ vật liền không thuộc về ngoại vật, hắn cái này thuộc về binh khí. "
Như vậy sao? Cái kia ngược lại là dễ làm. Trong lòng hơi động, Nhai Tí thú hồn xuất hiện ở bên người, nhưng không phải thực thể, mà là lấy vô hình vô ảnh hư vô chi thể hiện thân.
Nhai Tí xuất hiện, ghi chép sự đệ tử chỉ liếc qua một cái, không nói gì.
Theo Quạt Lụa Bách Thú Đồ bên trong ra tới bách thú cũng là thú hồn biến thành, nhưng thực lực phương diện lại kém Nhai Tí thú hồn trên vạn lần. Dù sao cũng là Công Lương thật vất vả nuôi lớn, không biết đã ăn bao nhiêu hồn phách mới có bây giờ thành tựu.
Nhai Tí hiện tại đối với đồ ăn cũng rất kén chọn loại bỏ, nhìn thấy chạy như bay đến bách thú, căn bản không có muốn ăn.
Nhưng làm cùng chủ nhân vui buồn tương quan chiến thú, nó không có cách nào bỏ qua trước mắt cái này chồng tạp toái.
"Rống"
Nhai Tí mở ra miệng rộng nổi giận gầm lên một tiếng, băng băng mà tới bách thú trên thân lập tức có từng đạo hồn khí được nó hút vào trong miệng, cách càng gần, được hút càng nhiều.
Theo bách thú đồ bên trong phi nước đại là ra thú ảnh vốn là không thế nào ngưng thực, bây giờ được nó khẽ hấp, lập tức hư thực biến ảo chập chờn.
Nghệ Tinh Đài không nghĩ tới sẽ phát sinh loại sự tình này, không khỏi hướng Công Lương nhìn lại, lại phát hiện hắn chẳng hề làm gì. Nhưng hắn cảm giác bách thú đồ bên trong bách thú trên thân, có từng đạo hồn khí được rút ra thân thể, trốn vào Công Lương bên cạnh mặt đất, nói không phải hắn ra tay đều không ai tin tưởng.
Nghệ Tinh Đài trong lòng lạnh lùng, thu hồi quạt lụa, lấy ra tỉ mỉ luyện chế Đế Tinh kiếm nhảy lên một đầu Độc Giác Cự Tê, hướng Công Lương phóng đi.
Người khác không biết, hắn lại rõ ràng Công Lương tại tông môn một thân phận khác, tông chủ chân truyền.
Hắn hôm nay phải hắn hiểu được, hắn một cái Hoang nhân không xứng với như thế tôn sùng địa vị.
Cự tê phi nước đại, Đế Tinh kiếm bên trong bỗng nhiên chui ra một đầu tiểu Long Mãng quấn quanh ở trên thân kiếm, nhìn về phía trước liếc mắt, lập tức biến mất.
"Kiếm linh. " Dưới đài có đệ tử hoảng sợ nói.
Công Lương không nghĩ tới hắn dám cùng mình ở trước mặt quyết đấu, thật sự là không biết sống chết. Lập tức liền lấy ra Huyền Nguyên kích, nhảy lên Nhai Tí, hướng phía trước mà đi.
Nhai Tí hiện ra chân thân, chở Công Lương hướng phía trước phi nước đại, những cái kia hư thực không chừng thú ảnh khẽ dựa gần nó, liền bị nuốt vào trong miệng.
Nghệ Tinh Đài lòng đang rỉ máu, hắn quên Công Lương là Đại Diễm bộ người.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK