Thiên địa là vạn vật chúng sinh khách xá, quang âm là từ xưa tới nay khách qua đường.
Tử sinh khác biệt, thật giống như mộng cùng tỉnh khác biệt, xôn xao biến hóa, không thể cật vấn.
Như vậy siêu việt sinh tử, đã vượt ra thiên địa, tại quang âm bên ngoài , chờ đợi chúng ta là cái gì?
Đây là Nhĩ Căn kế « Tiên Nghịch » « Cầu Ma » « Ngã Dục Phong Thiên » « Nhất Niệm Vĩnh Hằng » « Tam Thốn Nhân Gian » sau, sáng tác bộ tiểu thuyết thứ sáu « Quang Âm Chi Ngoại »
Converter: [Quang âm] có nghĩa là "Thời gian" hoặc là "Ánh sáng và bóng tối", hiện tại chưa rõ cốt truyện nên mình không biết theo nghĩa nào, nên tạm để hán việt.
Nếu có lỗi về convert hoặc từ nào khó hiểu thì mọi người vui lòng báo mình nhé. Cầu đề cử hoa, cảm xúc, cảm ơn mọi người ạ.
Quang Âm Chi Ngoại
Quang Âm Chi Ngoại Review Rating: 9.22222222222222 out of 10 based on 18 reviews.
5 Chương mới cập nhật Quang Âm Chi Ngoại
Danh sách chương Quang Âm Chi Ngoại
Chương 901: Không nhìn thấy ta, không nhớ nổi ta, quên ta đi
Chương 902: Tử Nguyệt hóa Thần Tàng!
Chương 903: Hứa Thanh quyền bính!
Chương 904: Mang lấy Thái Dương nam nhân
Chương 905: Hôm qua cảnh xuân tươi đẹp, phong hòa tẫn khởi
Chương 906: Tứ Oa Oa mất đi không trở lại (Chương ngày)
Chương 907: Môn tộc ngọn nguồn
Chương 908: Long sinh cửu tử
Chương 909: Triêu Hà vạn pháp, Nhị Ngưu đại sự (1)
Chương 910: Triêu Hà vạn pháp, Nhị Ngưu đại sự (2)
Chương 911: Triêu Hà vạn pháp, Nhị Ngưu đại sự (3)
Chương 912: Triêu hà dị sắc chiếu thiên khuyết
Chương 913: Tinh hàng lâm, tóc như máu
Chương 914: Thủ Phong khởi nguyên (1)
Chương 915: Thủ Phong khởi nguyên (2)
Chương 916: Một chén Hoàng Tuyền Thủy, trở về Trảm Thần Đài (3)
Chương 917: Kiếp trước mặt (1)
Chương 918: Kiếp trước mặt (2)
Chương 919: Thiên địa nghịch chuyển, gia nãi đều tại
Chương 920: Nhân vật đặc biệt (Convert - Dịch)
Chương 921: Tế Nguyệt vở kịch lớn nhất (1) (Convert - Dịch)
Chương 922: Tế Nguyệt vở kịch lớn nhất (2) (Convert - Dịch)
Chương 923: Tồn tại, tức là có dấu vết (Convert - dịch)
Chương 924: Vở kịch lớn công chiếu! (Convert - dịch)
Chương 925: Lịch sử chân chính (Convert - dịch)
Chương 926: Thủy Mặc chi gian Trảm Thần đài (Convert - dịch)
Chương 927: Thiên Đao trảm Xích Mẫu! (Convert - dịch)
Chương 928: Hứa Thanh chân dung, biểu diễn Tế Nguyệt (Convert - dịch)
Chương 929: Uẩn Thần chi huyết làm gương, viễn cổ chi kiếp làm chứng (Convert - dịch)
Chương 930: Buổi trưa đã đến! (Convert - dịch)
Chương 931: Thanh Ti làm đường, Viêm Nguyệt chi môn (Convert - dịch)
Chương 932: Đây là ái tình
Chương 933: Phong sa tỏa mạc nhớ Đạo nhi
Chương 934: Tâm có bão táp, mới gọi là sống qua
Chương 935: Hoành nguyện chi địa ý tưởng mới
Chương 936: Độc Cấm thần rủa, luyện chi tại mục (1)
Chương 937: Độc Cấm thần rủa, luyện chi tại mục (2)
Chương 938: Đại Đồ Đằng bên dưới Tiểu Đồ Đằng
Chương 939: Thần Linh Tàn Diện thanh âm (Convert - Dịch)
Chương 940: Thần Linh quốc gia (Convert - dịch)
Chương 941: Hứa Thanh cấm khu, Thần Tử kêu rên
Chương 942: Yêu Ma chi chủ
Chương 943: Thay mặt Thế Tử rời núi
Chương 944: Một con gà bay lên không, vạn phu chớ mở
Chương 945: Quần kê loạn vũ
Chương 946: Tiểu A Thanh, ta thiếu cái thận! (Convert - dịch)
Chương 947: Hứa Thanh quên lãng ý cảnh
Chương 948: Bí mật không thể nói cho Linh Nhi
Chương 949: Gặp lại lẳng lơ Hồ Ly (再见骚狐狸)
Chương 950: Quá xấu, xuống không được miệng!
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
24 Tháng mười một, 2022 15:53
a Đa thật tình tế đưa linh nhi về với hứa ma đầu tại quận đô luôn
24 Tháng mười một, 2022 15:44
đọc chương này thấy lão A đa này là kháo sơn lão tổ chuyển thế r, chạy đi map nào là main ở map đó =)))
24 Tháng mười một, 2022 15:18
Linh Nhi đã được ra sân aaaaaaaaaa
24 Tháng mười một, 2022 14:52
Nhĩ Căn mới ra 2c, mình làm 2c đăng 1 lần nên hơi lâu tí.
24 Tháng mười một, 2022 13:29
[Nhĩ Căn]
Muộn một hồi hai chương cùng một chỗ
Còn không có viết xong, cũng không sửa chữa, mọi người chờ một lát.
-----
[CVT]
Không biết tác ra giờ nào, mình cũng đang đi làm nên không thể lúc nào cũng để ý tới chương vừa ra được, có trễ anh em thông cảm nhé.
24 Tháng mười một, 2022 13:19
Nhĩ Căn nay ra chương trễ, giờ chưa có chương mọi người ạ
24 Tháng mười một, 2022 11:08
chương này thì ẩn dụ cả chương,đây là cảm nhận của mình:kền kền là chim ăn xác người chỉ những sinh vật sống với main ở cấm khu,ô nha(quạ đen) là ám chỉ anh trai,lão ưng(chim ưng hay bá chủ trên không) ám chỉ thần linh,chim sẻ và bồ câu là ám chỉ cha mẹ,chim gõ kiến là tên đầu tiên hứa thanh giết,ba con cò trắng chỉ ba vị ân nhân,bách linh điểu liên quan đến cố sự bên trung quốc là loài chim rất đẹp sau đó bị nhổ hết lông ám chỉ người bạn cùng lên núi với main bị giết chết,hoàng bằng(côn bằng) ám chỉ người lên núi với main rồi chuyển sang môn phái khác,anh vũ chỉ người lên núi với main còn lại,phong cẩu là đội trưởng rồi,con dơi loài vật hút máu theo mình ám chỉ là những người hại chết bách đại sư.đây là ý kiến cá nhân của mình thôi,theo cách nhìn nhận mang tính chủ quan nên các bác có thể góp ý để mình có thể hiểu rõ tác giả hơn.hehehe
24 Tháng mười một, 2022 10:34
tích chương khi nào truyện ra full rồi đọc mới đã
24 Tháng mười một, 2022 07:56
Hoàng Nham ở Nam Hoàng Châu gốc to bự :))))
24 Tháng mười một, 2022 04:17
Buồn quá mn ơi...
24 Tháng mười một, 2022 01:27
-ngoài lề: coi trận Nhật Bản chiến thắng Đức kịch tính cảm xúc vãi...
-Tự hào quá Châu á ơi!!!!!!!!!
-Khu vực Châu á mình xứng đáng đặt ngang hàng 2 ông lớn Châu âu và Nam mỹ....
24 Tháng mười một, 2022 01:26
hay thật sự....chương này thật sự làm người đọc không nhàm chán chút nào.
24 Tháng mười một, 2022 01:19
@vô tôn sơn
cái cmt kia t xoá rồi, t biết m giỏi rồi nên là xin lỗi vì cái cmt của t đập vào mắt của m =))
24 Tháng mười một, 2022 00:07
Cái cây là cái thành ở chương đầu, còn chim gõ kiến chưa biết là ai đúng k ta. Trong Bách Linh Điểu, Anh Vũ, Hoàng Bằng thì chắc chắn có Hoàng Nham với Trương Tam. 1 người nữa chắc là Chu Thanh Bằng hoặc Lý Tử Mai chăng.
24 Tháng mười một, 2022 00:05
có lỗi xảy ra... đt mình lỗi chăng?
23 Tháng mười một, 2022 23:48
Nhĩ Căn viết chương này thật sự khiến người đọc đỡ nhàm chán
23 Tháng mười một, 2022 23:48
cò trắng thứ 1,2,3 là ai v các đh
23 Tháng mười một, 2022 22:41
Cho mấy ông thắc mắc đây, kền kền là những kẻ tầng dưới chót như main khi ở thành thứ 2 nhé kh phải thập hoang giả, đỗ quyên thì tùy vào góc độ, kẻ khó câu thông là quyền quý hay người lớn lúc đó
23 Tháng mười một, 2022 22:36
HT bày đặt kể chuyện theo kiểu Kiếm Vu, may chưa làm thơ =)))))))) nhưng mà THTT càng kết :))
23 Tháng mười một, 2022 22:30
Nay lão nhĩ không đánh đức à, tiếc thế
23 Tháng mười một, 2022 22:28
Chim sẽ vs bồ câu là ai á ?, Ô Nha là đại ca, Lão ưng là thần linh, Kền kền chắc là thập hoang giả, Đỗ quyên ???, chim gox kiến???, 2 cò trắng đầu tiên chắc lão Lôi, Cò trắng thứ 3 chắc sư phụ, Bách Linh điểu ?? Hoàng Vũ ??? , Phong Cẩu chắc chắc là captain
23 Tháng mười một, 2022 22:27
Lão nhĩ chả theo sáo lộ gì cả..bình thường đoạn thtt ngồi ôm gối kể chuyện xưa..sau đó nữa sẽ tựa đầu lên vai hứa thanh chứ
23 Tháng mười một, 2022 22:17
hố, dẫm đâu cũng có hố =))
23 Tháng mười một, 2022 22:03
Samurai chém là xe tăng Đức cũng nát bấy hahaha
23 Tháng mười một, 2022 21:55
ủa rồi thtt vậy rồi tìm ánh sáng để làm j
BÌNH LUẬN FACEBOOK