Quang Âm Chi Ngoại

Quang Âm Chi Ngoại

Quang Âm Chi Ngoại Review Rating: 9.22222222222222 out of 10 based on 18 reviews.

Thiên địa là vạn vật chúng sinh khách xá, quang âm là từ xưa tới nay khách qua đường.



Tử sinh khác biệt, thật giống như mộng cùng tỉnh khác biệt, xôn xao biến hóa, không thể cật vấn.



Như vậy siêu việt sinh tử, đã vượt ra thiên địa, tại quang âm bên ngoài , chờ đợi chúng ta là cái gì?



Đây là Nhĩ Căn kế « Tiên Nghịch » « Cầu Ma » « Ngã Dục Phong Thiên » « Nhất Niệm Vĩnh Hằng » « Tam Thốn Nhân Gian » sau, sáng tác bộ tiểu thuyết thứ sáu « Quang Âm Chi Ngoại »



Converter: [Quang âm] có nghĩa là "Thời gian" hoặc là "Ánh sáng và bóng tối", hiện tại chưa rõ cốt truyện nên mình không biết theo nghĩa nào, nên tạm để hán việt.

Nếu có lỗi về convert hoặc từ nào khó hiểu thì mọi người vui lòng báo mình nhé. Cầu đề cử hoa, cảm xúc, cảm ơn mọi người ạ.

Danh sách chương Quang Âm Chi Ngoại

BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lục Đạo Tiên Thi
25 Tháng một, 2023 04:34
.
PVWwZ68698
25 Tháng một, 2023 03:49
đánh nhau anh cân hết...phê
Đại Du
25 Tháng một, 2023 00:38
một mình tao..... Chấp hếtttt
Khán Nguyệt Tri Chu
25 Tháng một, 2023 00:19
thú zị exp
Drasiver
25 Tháng một, 2023 00:19
HỨA THANH GẶP LÔI ĐỘI Thế gian tuế nguyệt trường hà, Phân tranh vạn tộc la đà mưu sinh. Gian nan vất vả an bình, Ngờ đâu xuất thế thần linh vô tình. Hủy thiên diệt địa ánh nhìn, Phàm nhân vong tử, muôn nghìn oán than. Đại lục Vọng Cổ hoang tàn, Nam Hoang Đông bộ, cơ hàn thiếu niên. Hứa Thanh hồng phúc tề thiên, Giữa thành tuyệt địa, bình yên sinh tồn. Nguy cơ hiểm họa hoàng hôn, Truy tìm nơi trốn, chớ ồn vào đêm. Hừng đông ló rạng êm đềm, Thăm dò thoát khốn, đếm thêm từng giờ. Hành vân lưu thủy trông chờ, Thủy tinh tử sắc không ngờ đến tay. Ngạc nhiên chí bảo đây này, Toàn thân thương thế tung bay khỏi người. Bản năng cảnh giác mười mười, Phi nhanh liên tốc, không lười, không ngơi. Không ngừng gió cuốn mưa rơi, Tâm tình đã khá không vơi an toàn. Trở về địa động tính toan, Sinh cơ, thể lực từng đoàn hồi khôi. Phi cầm bắt lấy săm soi, Lấy làm thí nghiệm, dao moi một đường. Thủy tinh nhét lấy vết thương, Phi cầm khí lực sinh cường chóng nhanh. Nhãn quang đại thịnh Hứa Thanh, Sát chim quả quyết, cắn răng bỏ vào, Thủy tinh tử sắc dung hòa, Toàn thân đau nhức, khơi mào linh năng. Bốn phương tám hướng không phanh, Ào ào xông đến, oanh oanh vô cùng. Cái này quá mức hung hung, Băng hàn không cách hình dung ngập tràn. Lý do dị chất nồng nàn, Hải sơn pháp quyết gian nan vận thành. Đây là công pháp tu hành, Chỉ tu luyện thể loanh quanh mười tầng. Mồ hôi mao khổng sắc vàng, Thuận theo thể nội từng tràng chảy ra. Thay xương, đổi thịt, thoát da, Nhất tầng ngưng khí trước xa nay gần. Cánh tay một điểm đen ngần, Đây là dị hóa, tự thân thêm cường. Lòng càng phấn chấn đảm đương, Kiểm tra dĩ vãng, dị thường có không?. Hứa thanh nghi hoặc trong lòng! Tâm thần chấn động, một vòng chấn kinh. Dương quang ló rạng bình minh, Ngủ say ấm áp, tâm linh thổi phồng. Màn trời lấp lánh ánh trong, Thái dương tỏa sáng, không còn mưa rơi. Thành trì đổ sụp khắp nơi, Phát sinh hạo kiếp đã rời đi xa. Vết thương pha tạp lộ ra, Xanh đen thi thể từng gia giật mình. Nhân gian luyện ngục tấm hình, Thở than trầm mặc, tâm linh u buồn. Thi hài chồng chất từng khuôn, Hứa Thanh tập hợp làm nguồn hỏa tang. Lặng yên đống lửa màu vàng, Không ngừng sóng nhiệt, quang mang khói dày. Thần hi cũng tại khắc này, Thở sâu bất lực, tràn đầy âm u. bồ công anh vũ ù ù, Lượn lờ ngọn lửa, phiêu phù phiêu tan. Khói này, cũng đặc bất an. Mang theo tiếc nuối, oán than ngút trời. Hồi lâu, khách đến không mời, Âm dương quái giọng, tuôn lời ác ôn. Bảy người khác biệt từng tôn, Lời ra tráng hán, hùng hồn giết vong. Hứa Thanh không dám thong dong, Liếc qua trước mắt, một vòng đối phương. Thập hoang chi giả đương trường ?, Xảy ra tình huống khó lường nguy cơ. Biết rằng: tổ đội lâm thời, Cấm khu vẫn tới kiếm lời tài nguyên. Suy tư, chuyển động không yên, Vọt đi thân thể như thuyền ra xa. Tham lam vật phẩm túi da Hung tàn đại hán không tha con mồi Thân hình cao lớn sẹo lồi Ném ra chiến phủ như roi đánh vào Mang theo vạch phá tiếng gào, Sát na vọt tới, ào ào Hứa Thanh. Hứa Thanh tốc độ càng nhanh, Bỗng nhiên gia tốc không phanh lạnh lùng. Lăn mình bắn vọt như cung, Thiết Thiêm xuất thủ vô cùng quyết tâm. Tạo thành chí mạng đường đâm , Nguy cơ sinh tử hướng cằm cảm quan. Lúc này đại hán vỡ gan, Hiểm càng, hiểm tránh, gian nan trong đời. Vẫn còn vết máu bồi hồi, Giận tâm chưa kịp đôi lời thốt ra . Hứa Thanh nhanh chóng rút ra, Dao găm thuận thế đâm vào bàn chân. Tiếng kêu thảm thiết âm tần Đớn đau kịch liệt toàn thân điên cuồng. Không chờ đại hán phản công, Rút lui kích xạ sau tường chắn che. Mang theo cảnh giác ủ ê Cùng hung, cùng ác, nhìn về đối phương. Phát sinh sự tình bất thường Chúng nhân kỳ dị, hiện trường khó tin. Hứa Thanh sáng tỏ thanh minh Trung tâm lão giả năng linh mịt mờ. Đây là đầu lĩnh lâm thời, Cũng nhìn lão giả, di dời nơi xa. Mắt điên đại hán bạo ra, Rít lên lửa giận, xông qua giết người. Già nua tiếng nói “Đủ rồi!” Tựa như chấn nhiếp, phải thôi làm càn. Tuy là đại hán phàn nàn, Vẫn làm giãy giụa, không gan cãi lời. Bỗng nhiên lão giả mở lời, “Cùng ta nguyện ý, cùng rời đây sao?”. Hứa Thanh chậm rãi theo sau, Suy tư đại hán tham lam vấn đề, Biết rằng tài lộc đê mê, Hứa Thanh trợ giúp, không chê, không phiền. Vật dùng giá trị liên miên, Nhờ vào quen thuộc thành trì đến tay. Tham lam đại hán mê say, Toàn thân phụ tải quá đầy nhiều thêm. Thời gian theo lấy vào đêm, Tiêu hao thể lực, ẩm êm toàn người. Mang theo mỏi mệt di dời, Dựng lều dã ngoại, nghỉ ngơi ngoài thành. Thê lương gào thét quấn quanh, Đêm khuya mở mắt, Hứa Thanh âm thầm. Nhẹ nhàng, cất bước, lặng câm Chui vào lều vải, quyết tâm trả thù. Lờ mờ bóng dáng âm u, Ngủ say đại hán, đền bù tử vong. Thù này trả được thành công, Hóa thi huyết thủy, làm xong hiện trường. Trở về nằm ngủ như thường, Nắng mai vẩy xuống, giọt sương lờ mờ. Thái dương sáng sớm tinh mơ, Đoàn người mở mắt, lờ đờ leo ra. Dị thường phát hiện không xa, Ngạc nhiên đại hán tấm da đâu rồi. Nhao nhao tìm kiếm một hồi, Hứa Thanh cũng bị săm soi vài lần. Dù sao thật sự Không thân, Đành thôi mặc kệ, dần dần bỏ đi. Hứa Thanh lo lắng lầm lỳ, Lão già Lôi đội, thầm thì vào tai. Tràn đầy thâm ý sâu xa, “Bây giờ, ngươi muốn theo ta đi sao ?”. Hứa Thanh ngây ngốc sôi trào, Nhưng rồi kiên định, ào ào đi theo. -Drasiver-
Vĩ Lâm
25 Tháng một, 2023 00:05
mới đọc thôi nhưng thấy khá ổn
Phoenic
24 Tháng một, 2023 23:57
Buff 1 cái combo quá. Triêu Hà quang - Thái Dương hài cốt - Thần linh ngón tay. Cảm giác Nhĩ Căn đang đẩy nhanh tiến độ, vượt thiên cung ầm ầm. Chẳng nhẽ vì Tử Huyền, nguyện bỏ đi cốt chậm rãi ổn định hay sao.
  Văn Hòa
24 Tháng một, 2023 23:46
uầy chỉ có một chương chưa đủ đô
HocBachKhoaNhanLam
24 Tháng một, 2023 23:44
Cân hết =))
Phoenic
24 Tháng một, 2023 23:35
Tết rảnh mà đói chương quá =.=
Thanh Hưng
24 Tháng một, 2023 22:55
Chuẩn bị hết Event :D
Đông Quân
24 Tháng một, 2023 22:09
hay
bhaja76270
24 Tháng một, 2023 22:00
Phiên ngoại Mục Thần Ký về Bạch Cừ Nhi vẫn chưa có ai dịch hả các đạo hữu
Huyết Trần Tử
24 Tháng một, 2023 21:12
Chưa đại chiến à các đạo hữu, tích chương hơi lâu rồi
Thiên Hạ Vô Tư
24 Tháng một, 2023 21:02
Con vợ ninh viêm chả lẽ thật là bảo bối hình người:))
Maktub
24 Tháng một, 2023 18:29
Ninh Viêm bị hoa này hút lâu vậy ko chết thì đúng mà vua máy dập
Trùm Con Hẽm
24 Tháng một, 2023 18:08
Có nữ chính k ae
Tiểu Tình Thánh
24 Tháng một, 2023 17:50
hay
Drasiver
24 Tháng một, 2023 16:47
HỨA THANH GẶP LÔI ĐỘI Thế gian tuế nguyệt trường hà, Phân tranh vạn tộc la đà mưu sinh. Gian nan vất vả an bình, Ngờ đâu xuất thế thần linh vô tình. Hủy thiên diệt địa ánh nhìn, Phàm nhân vong tử muôn nghìn oán than. Đại lục Vọng Cổ hoang tàn, Nam Hoang đông bộ, cơ hàn thiếu niên. Tên Thanh tự Hứa góc gan, Giữa thành tuyệt địa bình an sinh tồn. Nguy cơ hiểm họa hoàng hôn, Truy tìm nơi trốn chớ ồn vào đêm. Hừng đông ló rạng êm đềm, Thăm dò thoát khốn đếm thêm từng giờ. Hành vân lưu thủy trông chờ, Thủy tinh tử sắc không ngờ đến tay. Ngạc nhiên chí bảo đây này, Toàn thân thương thế tung bay khỏi người. Bản năng cảnh giác mười mười, Phi nhanh liên tốc không lười không ngơi. Không ngừng gió cuốn mưa rơi, Tâm tình đã khá không vơi an toàn. Trở về địa động tính toan, Sinh cơ, thể lực từng đoàn hồi khôi. Phi cầm bắt lấy săm soi, Lấy làm thí nghiệm dao moi một đường. Thủy tinh nhét lấy vết thương, Phi cầm khí lực sinh cường chóng nhanh. Nhãn quang đại thịnh Hứa Thanh, Sát chim quả quyết cắn răng bỏ vào, Thủy tinh tử sắc dung hòa, Toàn thân đau nhức khơi mào linh năng. Bốn phương tám hướng không phanh, Ào ào xông đến oanh oanh vô cùng. Cái này quá mức hung hung, Băng hàn không cách hình dung ngập tràn. Lý do dị chất nồng nàn, Hải sơn pháp quyết gian nan vận thành. Đây là công pháp tu hành, Chỉ tu luyện thể loanh quanh mười tầng. Mồ hôi mao khổng sắc vàng, Thuận theo thể nội từng tràng chảy ra. Thay xương, đổi thịt, thoát da, Nhất tầng ngưng khí trước xa nay gần. Cánh tay một điểm đen ngần, Đây là di hóa, tự thân thêm cường. Lòng càng phấn chấn đảm đương, Kiểm tra dĩ vãng, dị thường có không?. Hứa thanh nghi hoặc trong lòng! Tâm thần chấn động, một vòng chấn kinh. Dương quang ló rạng bình minh, Ngủ say ấm áp tâm linh thổi phồng. Màn trời lấp lánh trắng trong, Thái dương tỏa sáng, không còn mưa rơi. Thành trì đổ sụp khắp nơi, Phát sinh hạo kiếp đã rời đi xa. Vết thương pha tạp lộ ra, Xanh đen thi thể từng gia giật mình. Nhân gian luyện ngục tấm hình, Thở than trầm mặc, tâm linh u buồn. Thi hài chồng chất từng khuôn, Hứa Thanh tập hợp, làm nguồn hỏa tang. Lặng yên đống lửa màu vàng, Không ngừng sóng nhiệt, quang mang khói dày. Thần hi cũng tại khắc này, Thở sâu bất lực, tràn đầy âm u. bồ công anh vũ ù ù, Lượn lờ ngọn lửa, phiêu phù phiêu tan. Khói này, cũng đặc bất an. Mang theo tiếc nuối, oán than ngút trời. Hồi lâu, khách đến không mời, m dương quái giọng, tuôn lời ác ôn. Bảy người khác biệt từng tôn, Lời ra tráng hán, hùng hồn giết vong. Hứa Thanh không dám thong dong, Liếc qua trước mắt, một vòng đối phương. Thập hoang chi giả đương trường ?, Xảy ra tình huống khó lường nguy cơ. Biết rằng: tổ đội lâm thời, Cấm khu vẫn tới, kiếm lời tài nguyên. Suy tư, chuyển động không yên, Vọt đi thân thể như thuyền ra xa. Tham lam vật phẩm túi da Hung tàn đại hán không tha con mồi Thân hình cao lớn sẹo lồi Ném ra chiến phủ như roi đánh vào Mang theo vạch phá tiếng gào, Sát na vọt tới, ào ào Hứa Thanh. Hứa Thanh tốc độ càng nhanh, Bổng nhiên gia tốc, không phanh lạnh lùng. Lăn mình bắn vọt như cung, Thiết Thiêm xuất thủ, vô cùng quyết tâm. Tạo thành chí mạng đường đâm , Nguy cơ sinh tử, hướng cằm cảm quan. Lúc này đại hán vỡ gan, Hiểm càng, hiểm tránh, gian nan trong đời. Vẫn còn vết máu bồi hồi, Giận tâm, chưa kịp đôi lời thốt ra . Hứa Thanh nhanh chóng rút ra, Dao găm thuận thế đâm vào bàn chân. Tiếng kêu thảm thiết âm tần Đớn đau kịch liệt, toàn thân điên cuồng. Không chờ đại hán phản công, Rút lui kích xạ, sau tường chắn che. Mang theo cảnh giác ủ ê Cùng hung, cùng ác, nhìn về đối phương. Phát sinh sự tình bất thường Chúng nhân kỳ dị, hiện trường khó tin. Hứa Thanh sáng tỏ thanh minh Trung tâm lão giả, năng linh mịt mờ. Đây là đầu lĩnh lâm thời, Cũng nhìn lão giả, di dời nơi xa. Mắt điên đại hán bạo ra, Rít lên lửa giận, xông qua giết người. Già nua tiếng nói “Đủ rồi!” Tựa như chấn nhiếp, phải thôi làm càn. Tuy là đại hán phàn nàn, Vẫn làm giãy giụa, không gan cãi lời. Bỗng nhiên lão giả mở lời, “Cùng ta nguyện ý rời nơi này sao?”. Hứa Thanh chậm rãi theo sau, Suy tư đại hán tham lam vấn đề, Biết rằng tài lộc đê mê, Hứa Thanh trợ giúp, không chê không phiền. Vật dùng giá trị liên miên, Nhờ vào quen thuộc thành trì đến tay. Tham lam đại hán mê say, Toàn thân phụ tải, quá đầy nhiều thêm. Thời gian theo lấy vào đêm, Tiêu hao thể lực, ẩm êm toàn người. Mang theo mỏi mệt di dời, Dựng lều dã ngoại, nghỉ ngơi ngoài thành. Thê lương gào thét quẩn quanh, Đêm khuya mở mắt, Hứa Thanh âm thầm. Nhẹ nhàng, cất bước, lặng câm Chui vào lều vải, quyết tâm trả thù. Lờ mờ bóng dáng âm u, Ngủ say đại hán, đền bù tử vong. Thù này trả được thành công, Hóa thi huyết thủy, làm xong hiện trường. Trở về nằm ngủ như thường, Nắng mai vẩy xuống, giọt sương lờ mờ. Thái dương sáng sớm tinh mơ, Đoàn người mở mắt, lờ đờ leo ra. Dị thường phát hiện không xa, Ngạc nhiên đại hán, tấm da đâu rồi. Nhao nhao tìm kiếm một hồi, Hứa Thanh cũng bị săm soi vài lần. Dù sao thật sự Không thân, Đành thôi mặc kệ, dần dần bỏ đi. Hứa Thanh lo lắng lầm lỳ, Lão già Lôi đội, thầm thì vào tai. Tàn đầy thâm ý sâu xa, “Bây giờ, ngươi muốn theo ta đi sao ?”. Hứa Thanh ngây ngốc sôi trào, Nhưng rồi kiên định, ào ào đi theo. -Drasiver- - Đoạn thơ gồm 156 câu, gồm 1092 từ. Lớn rồi hết mùng 1 là hết tết, rảnh rỗi nên làm truyện kể bằng thơ lục bát sẵn hưởng ứng event của bác "Thanh Hưng". Đây là công phu 3 ngày tết vất vả của mình, tuân thủ nghiêm ngặt toàn bộ luật vần, nhưng dấu câu mình xử lý khá tệ, nếu có bạn nào edit sửa dùm hay bổ sung vui lòng trợ giúp mình bên dưới, xin cảm ơn.
tuấn đâyyyyy
24 Tháng một, 2023 16:42
tết đoàn viên :V
lộng ngữ
24 Tháng một, 2023 16:30
Ninh Thuẫn xứng đáng làm nam hảo hán, :)
zbxxW05473
24 Tháng một, 2023 16:28
cho xin cảnh giới với các đạo hữu
Songoku49
24 Tháng một, 2023 16:21
sắp đánh nhau to rồi, đúng lúc Chấp Kiếm giả đội ngũ bị úp sọt
Huyễn nhân vô tự
24 Tháng một, 2023 16:16
Ninh Viêm chống chịu mấy tháng ko chết mà Kim Đan mấy tiếng ngủm. Cap với HT nhặt dc bảo a, khiên này xài tới khi thành thần cũng dư sức :)))))
Kiến nhỏ
24 Tháng một, 2023 16:15
ngắn quá là ngắn
BÌNH LUẬN FACEBOOK