Chương 57 : Tôn Ngộ Không phiên bản Nguyên Thủy Thời Đại .
A như Na nhịn không được hướng Vô Cữu trưởng lão hỏi: "Trưởng lão, thứ này rốt cuộc là cái gì, làm sao lớn lên dọa người như vậy? "
Vô Cữu nhìn xem ngọc phách bên trong Cự Thú, thật lâu không lên tiếng, coi như vào tìm tòi trong đầu từ lâu quên mất trí nhớ.
Một lúc lâu sau, mới ung dung mở miệng nói: "Tin tưởng các ngươi có ít người cũng biết, Thượng Cổ đã bao hàm minh cổ, Thái Cổ, nguyên cổ chờ mấy cái dị thường đã lâu thời đại. Minh Cổ, thiên địa còn là một phiến hồn mông, như không Tinh Nguyệt chi dạ không giống như, ảm đạm không ánh sáng, không hề sinh cơ; đi qua triệu (*trăm tỷ) ức năm diễn biến, hoặc là càng lâu, đến Thái Cổ thời điểm, mới coi là có một tia sinh cơ; lại đi qua vô số tuế nguyệt, thiên địa mới xuất hiện giống sinh linh. Mà ở có vật trồng sinh linh lúc trước, sớm có thiên địa thai nghén tiên thiên thần linh xuất hiện, bọn hắn yên lặng nhìn chăm chú lên thiên địa vạn vật sinh trưởng. Làm sinh linh sinh sôi nảy nở ra sau, có thần linh rốt cục không chịu cô đơn, chạy tới và xuất hiện sinh linh kết hợp, sinh hạ có chứa thần tính huyết mạch hậu duệ.
Về sau, nhắc tới những thứ này thần tính huyết mạch thần linh thời điểm, mọi người bình thường sẽ ở phía trước thêm cái‘ thần’ chữ, mà ngọc này phách bên trong đồ vật, chỉ là có thần linh huyết mạch giống sinh linh, Nguyên Cổ Thần Viên.
Lúc ấy, giống sinh linh sinh sôi nảy nở lớn mạnh sau, những cái...Kia tiên thiên thần linh tự xưng là tài trí hơn người, khinh thường cùng bọn họ chung sống một vực, liền đem đến vân không phía trên ở tại, cũng đem chỗ ở địa phương mệnh danh là‘ Vô Lượng Thiên, Trường Thọ Thiên, Linh Hóa Thiên, Đâu Thuật Thiên, Không Minh Thiên, Động Chân Thiên, Hoa Dương Thiên, U Hư Thiên, Ẩn Huyền Thiên’, được xưng cửu trọng, tên viết Thiên Giới, hạ xuống phương xưng là phàm trần giới, thế gian, cũng chung đẩy Thần Chủ quản lý đây là phiến thiên địa; cũng có thần linh không muốn ở Thiên Giới, tại phàm trần giới mở đường ra một phương Tịnh Thổ, được xưng thập địa, lại tên phúc địa, Bí Cảnh.
Rồi sau đó, thiên địa Thần Chủ gặp thần linh hậu duệ thần lực phi phàm, liền đem bọn họ gọi trời cao đi, đến một lần bổ sung Thiên Giới lao động, thứ hai cũng tránh cho bọn họ phá hư vừa mới lớn lên gầy yếu phàm trần giới thiên địa, và tân sinh không lâu giống sinh linh.
Trong đó có Nguyên Cổ Thần Viên nhất tộc, ở vào Tân Hải tầm đó.
Nó tộc bởi vì là thần linh huyết mạch, trời sinh bất phàm, lực đại vô cùng, nhận thức thiên thời, biết địa lợi, dời sao đổi đấu, phiên giang đảo hải, không gì làm không được, nhưng hết lần này tới lần khác tính tình bên trong lại dẫn theo một tia Viên Hầu ngang bướng, tốt tùy tâm sở dục.
Lúc ấy, thiên địa Thần Chủ gặp Nguyên Cổ Thần Viên nhất tộc thế lớn, bá lăng nhất phương, liền đem nó tộc trưởng gọi trời cao đảm nhiệm hay không đảm nhiệm chức vụ chức.
Khi đó đoạn, lên thiên giới là thế chỗ chung ngưỡng sự tình, Nguyên Cổ Thần Viên tộc trưởng không nói hai lời, liền phi thường cao hứng theo gọi trời cao. Vốn cho là chính mình thân là tộc trưởng, bá quyết chúa tể một phương, đến bầu trời, làm sao cũng sẽ là một phương người có quyền, xuất nhập cầm giữ hỗ vô số, dưới trướng thần vệ vô song mới đúng. Không nghĩ tới lại là một danh chăm ngựa gã sai vặt, lập tức phẫn mà rời đi.
Thiên địa Thần Chủ thấy hắn như thế ngang bướng, muốn sai người cầm hắn, lại bị bầu trời chúng thần khích lệ ở, nói lại dư thứ nhất lần cơ hội.
Thiên địa Thần Chủ gặp chúng thần nói như thế, liền cho hắn một lần cơ hội, lần nữa làm cho người hạ phàm, gọi ở trên trời, cho hắn một cái thanh danh lớn nhưng không ngờ chức vị, trông giữ huyền phố bên trong những cái...Kia đến từ thiên địa bốn phương thần chủng. Đây là Thần Chủ chỉ là váng đầu, cái kia Nguyên Cổ Thần Viên tuy là thần linh huyết mạch, nhưng đúng là vẫn còn Viên Hầu bản tính, thích ăn nhất quả vật loại hình đồ vật.
Cái kia huyền phố bên trong cái khác không nhiều lắm, tối đa chính là những cái...Kia quả vật, đây còn không phải là cùng nuôi dưỡng một đám chuột đất vào lương thực trong kho đồng dạng.
Quả nhiên, cái kia Thần Viên tiến huyền phố liền hai mắt tỏa ánh sáng, gặm lấy gặm để.
Vừa gặp thiên địa Thần Chủ chi tử sinh nhật, chúng thần đến hạ. Thành mở tiệc chiêu đãi Chư Thần, Thần Chủ đặc biệt khiến thần nữ đi huyền phố lấy chút ít Bất Tử Thụ trên Bất Tử Quả khoản đãi chúng thần.
Đây là Bất Tử Quả nghe nói ăn một quả, có thể vĩnh sinh bất tử, vô cùng thần dị, chính là thiên địa kỳ trân một trong.
Cái kia Thần Viên ăn no đồ vật, vừa lúc ở ngủ, được thu thập Bất Tử Quả thần nữ đánh thức, hỏi nàng đám bọn họ đang làm cái gì. Những cái...Kia thần nữ nói là vì Thần Tử sinh nhật chúc mừng. Thần Viên chưa phát giác ra kỳ quái, làm sao không ai nói cho nó biết?
Những cái...Kia thần nữ khinh thường nói:bất quá là một cái trông giữ huyền phố hạ giới Viên Hầu, cũng dám cùng người khác thần chung chỗ ngồi.
Thần Viên thế mới biết mình ở huyền phố bên trong chức vị vậy mà cùng chăm ngựa gã sai vặt không có gì khác nhau, lập tức giận dữ, gây ra huyền phố, đến chuẩn bị yến hội chỗ, cướp lấy phần đông thần thực trân vật rời đi.
Cùng ngày địa Thần Chủ thủ lĩnh chúng thần tới yến hội chỗ, nhìn thấy một mảnh hỗn độn yến hội sau giận tím mặt, biết được nguyên nhân sau, lập tức lệnh Thiên Giới thần binh hạ phàm bắt Thần Viên. Chúng thần cảm giác được quét mặt mũi, cũng không hề hộ nó.
Kia là một trận đại chiến.
Nguyên Cổ Thần Viên tỉ lệ tộc nhân và triệu tập mà đến thần linh huyết mạch đại chiến Thiên Giới thần binh, trong lúc nhất thời, đánh cho Thiên Hôn Địa Ám, nhật nguyệt vô quang, không biết đã chết nhiều ít thần linh cùng thần linh huyết mạch giống sinh linh.
Đáng tiếc Thiên Giới thế lớn, thiên địa thai nghén tiên thiên thần linh, thần lực cao cường giả đếm không hết, cho nên cuối cùng vẫn là dùng Nguyên Cổ Thần Viên một phương không địch lại bị bắt chấm dứt.
Nhưng một trận chiến này, cũng khiến cho vốn là gầy yếu phàm trần giới đại địa nghiền nát, linh khí xói mòn.
Thiên địa Thần Chủ vội vàng liên hợp Chư Thần, ngưng tụ đại địa toái mảnh, điều gió đoạn mưa, phồn diễn sinh sống, khôi phục thiên địa linh khí.
Mà Nguyên Cổ Thần Viên cũng vì chính mình ngang bướng bản tính bỏ ra một cái giá lớn, được thiên địa Thần Chủ trói tại Lôi trên đài, ngày đêm chịu đựng sét đánh lôi đình nỗi khổ. Ai ngờ cái kia Nguyên Cổ Thần Viên không chỉ có không có việc gì, ngược lại được lôi đình sét đánh hóa đi trong cơ thể dùng ăn Thần Quả thần lực, khiến công lực càng cao hơn sâu, đến lôi đình không bị thương cảnh giới.
Thiên địa Thần Chủ hận nó hư mất chính mình mặt mũi, gặp lôi đình vô dụng, tựu khiến người đem nó treo tại trên chín tầng trời, chịu gió mạnh ngày đêm cạo đâm nỗi khổ, kết quả vẫn là vô dụng.
Mắt thấy như thế, thiên địa Thần Chủ làm cho người trực tiếp chém Thần Viên. Chẳng qua là Thần Viên huyết mạch thần dị, lại ăn Bất Tử Quả, vậy mà trảm đầu không chết.
Đang tại thúc thủ vô sách thời khắc, có thiên thần đề nghị đưa hắn ném vào đại địa lò luyện bên trong, chịu đựng địa hỏa thiêu đốt, cũng không tin liền đại địa lò luyện cũng không cách nào luyện hóa.
Thần Chủ nghe nó nói, đem nó ném vào đông cực súp cốc địa hỏa lò luyện bên trong.
Nhưng Nguyên Cổ Thần Viên tiến vào địa hỏa lò luyện sau, không chỉ có vô sự, ngược lại Nhân Họa Đắc Phúc, đem hai mắt luyện thành hỏa nhãn kim tinh, cũng đem ăn hết tất cả thần vật luyện hóa, hòa hợp một thân, công lực thẳng quán nhật nguyệt, mấy và thiên địa Thần Chủ sánh vai.
Đây chính là ngọc phách bên trong Nguyên Cổ Thần Viên vậy đối với cố sự tồn tại, nó cũng không phải Nguyên Cổ Thần Viên tinh khiết máu hậu duệ, chẳng qua là nó huyết mạch một trong thôi. "
Vô Cữu nói đến đây bỗng nhiên dừng lại, khiến bên cạnh nghe được mê mẩn Đại Diễm tinh anh cùng nữ nương đám bọn họ đều nhanh vội muốn chết.
Đang nói đến đặc sắc chỗ, làm sao đột nhiên sẽ không có, làm cho người ta nửa vời, đây không phải nhử ư? Cùng viết sách thái giám có cái gì khác nhau?
Công Lương đánh bạo hỏi: "Trưởng lão, cái kia Nguyên Cổ Thần Viên về sau như thế nào? "
"Về sau? "
Vô Cữu trưởng lão lắc lắc đầu nói: "Về sau cái kia Thần Viên không cam lòng tộc nhân bị giết, bay vào chín tầng mây trời, và Thiên Giới chúng thần đại chiến, đem thiên địa Thần Chủ chỗ ở Thiên đình đánh cho nghiền nát. Trận chiến ấy, được xưng‘ chúng thần hoàng hôn, Chư Thần bi ca’, tiên thiên thần linh bởi vậy vẫn lạc vô số, phàm trần giới đại địa lần nữa nghiền nát, linh khí bay xói mòn, đã không thích hợp nữa thiên địa thai nghén tiên thiên thần linh ở tại, có thần linh chạy xa thiên ngoại, có thần linh phong ấn bản thân, chờ thiên địa khôi phục sau lại tỉnh lại. Chỉ tiếc, này thiên địa đã thay đổi dạng, trở về không được. "
"Cái kia Nguyên Cổ Thần Viên đâu? " Công Lương lại hỏi.
"Nguyên Cổ Thần Viên đánh chết thiên địa Thần Chủ sau, nhìn thấy đây là phiến thiên địa đã không thích hợp nó tộc sinh tồn, liền dẫn đầu tộc nhân cùng một đám thần linh huyết mạch chạy xa thiên ngoại. Từ nay về sau, Chư Thần biến mất biệt tích, mới có thiên địa các tộc quật khởi. "
A như Na nghe được Nguyên Cổ Thần Viên lại đem thiên địa Thần Chủ đánh chết, chưa phát giác ra hít vào khí lạnh, nói: "Cái kia Nguyên Cổ Thần Viên thật sự là lợi hại, vậy mà có thể đem thiên địa Thần Chủ đánh chết. "
"Cái kia Thần Chủ đáng chết, không nên mời Thần Viên đi chăm ngựa, xem huyền phố, bằng không không nên nhiều chuyện như vậy? " Một danh bộ lạc tinh anh tức giận nói.
"Hắn một con vượn, bất quá là đã có một tia thần linh huyết mạch mà thôi, không nhìn vườn có thể làm gì? " Cát Nhã trợn mắt nói.
"Tối thiểu giống chúng ta giống nhau, đào ngọc phách cũng có thể a...! " Cái kia tinh anh được Cát Nhã trừng, yếu ớt trả lời.
Nhìn thấy hắn ngây ngốc trả lời, tất cả mọi người nở nụ cười.
"Tốt rồi, không muốn lại náo. Các ngươi đem Cự phách thạch da cắt tới, ta đi tìm lớn một chút nạp vật bảo túi đến, bằng không mang không đi lớn như vậy đồ vật. "
Vô Cữu nói xong cũng rời đi quặng mỏ, một nhóm Đại Diễm tinh anh cùng nữ nương đám bọn họ rất tự giác thanh lý lên Cự phách đến.
Chỉ chốc lát sau, Cự phách trên thạch da bỏ, lộ ra bên trong Nguyên Cổ Thần Viên chân dung. Vừa mới nhìn thấy một cái sọ đầu còn không làm sao rung động, bây giờ nhìn đến toàn thân, chỉ cảm thấy Thần Viên hình như muốn từ đó nhảy ra, sợ tới mức nhân tâm "Rầm rầm rầm phanh" Trực nhảy, đều nhanh hù chết.
Nhất là một đám nữ nương, càng là oa oa kêu to lên.
Lúc này thời điểm, Công Lương mới cảm giác các nàng như là nữ nương, bằng không còn tưởng rằng là một đám mãng dã tráng kiện hán tử.
Được convert bằng TTV Translate.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK