Chương 49: Long Tê Thập Nhị Luyện , luyện thịt
Nơi xa một đạo thiểm điện bổ nát âm trầm tới cực điểm bầu trời, phảng phất lợi kiếm, cắm thẳng vào đại địa.
"Ầm ầm... Ầm ầm..."
Theo sấm vang,
Từng giọt thô to hạt mưa lốp bốp đập tại trên nóc nhà, sau đó rót thành từng tia từng tia dòng nhỏ, hướng xuống trút xuống. Mái hiên, từng đầu tựa như rèm châu dòng nước, không ngừng rơi đi xuống đi.
Bỗng nhiên, lại một đường to lớn thiểm điện giống như linh xà, từ bên trái chân trời hướng bên phải bơi đi.
"Ầm ầm..."
Một tiếng đinh tai nhức óc tiếng vang đánh vỡ chân trời, trong nhà gỗ Mặc Tự Âm giật nảy mình, nhưng nhìn thấy cổng Công Lương vĩ ngạn thân ảnh, đập bịch bịch tâm liền an định xuống tới.
Theo cái này tiếng nổ, mưa to từ trên trời giáng xuống, giống một mảnh to lớn thác nước, từ đằng xa già thiên cái địa cuốn tới. Trời, vào lúc này phảng phất vỡ ra, tùy ý nước mưa khuynh đảo xuống tới. Trận trận cuồng phong vòng quanh mưa to, giống vô số đầu roi, hết sức địa quất vào trên nhà gỗ, phát ra từng đạo kịch liệt "Ba ba" Tiếng vang.
Mưa càng rơi xuống càng lớn, mưa trụ giống như sắp xếp sắp xếp lợi kiếm, nghiêng lấy đâm về mặt đất, lại giống một đầu như cự long, không ngừng thôn phệ cả phiến thiên địa.
Lôi, tại thấp nhất tầng mây oanh minh, một tiếng so một tiếng càng vang lên phích lịch, chấn người kinh tâm táng đảm.
Công Lương nhìn xem bên ngoài mưa to, cũng là im lặng.
Hắn đã không nhớ rõ đây là tháng này thứ mấy trận mưa, Đại Ngu chỗ này thời tiết rất giống kiếp trước quê quán Phúc Kiến. Hắn nhớ kỹ có một năm, Phúc Kiến một năm tròn đều đang đổ mưa, có đôi khi một tháng đều tại hạ, có đôi khi một tuần lễ tại hạ, có đôi khi là đứt quãng dưới, chưa từng ngừng qua. Nghe nói là cái quỷ gì hiện tượng gây nên, may mắn nhà hắn là tại chỗ cao, nếu là tại chỗ trũng khu vực, đoán chừng ngay cả nóc phòng đều bị dìm ngập.
Cũng may mắn hắn từ Diễm bộ cùng nhau đi tới, nhà gỗ đã dựng ra kinh nghiệm, dựng thời điểm đều là bên trong một tầng tường gỗ phủ lấy bên ngoài một tầng tường gỗ, ngay cả nóc nhà đều là hai tầng, bằng không như loại này mưa rơi xuống tới, nóc nhà đoán chừng sẽ rỉ nước.
Nhìn một chút, Công Lương quay lại trong phòng, nằm tại mềm mại da thú lên nghỉ ngơi.
Như loại này thời tiết, trừ ăn ra chính là ngủ, bằng không chính là tu luyện, không có cái khác lựa chọn.
Gạo Cốc lúc đầu ghé vào Tròn Vo mao nhung nhung trên thân, nhìn thấy ba ba ở bên kia nghỉ ngơi, liền bay qua ghé vào ba ba bụng trên bụng, dán lỗ tai nghe ba ba bụng bụng thanh âm, cảm thấy hảo hảo chơi ờ.
"Gạo Cốc, tới tỷ tỷ bên này. " Mặc Tự Âm hướng Gạo Cốc vẫy vẫy tay, muốn cùng nàng chơi.
Tiểu gia hỏa ôm ba ba bụng bụng, muốn ngủ cảm giác, mới không bằng nàng chơi đâu!
Nhìn nàng không đến, Mặc Tự Âm linh cơ khẽ động, từ miệng túi lấy ra một cái thêu lên màu loan hương bao, câu dẫn Gạo Cốc tới.
Tiểu gia hỏa ngẩng đầu nhìn một cái, lại nằm xuống lại ba ba trên thân, nàng muốn cùng ba ba đi ngủ cảm giác, mới không qua đi đâu!
Mặc Tự Âm vô kế khả thi, hướng Công Lương nói: "Thập Nhất Lang ca ca, có thể hay không gọi Gạo Cốc tới? "
Công Lương gặp nàng đúng là thích tiểu gia hỏa, liền chụp đập tiểu gia hỏa cái mông, "Đi cùng Tự Âm tỷ tỷ chơi, tỷ tỷ có đồ tốt tặng cho ngươi. "
Gạo Cốc nghe được ba ba, ngẩng đầu nhìn Mặc Tự Âm một chút, nói "Tốt a! Kia ngẫu liền đi qua một chút. " Nghe tốt miễn cưỡng bộ dáng.
Tiểu gia hỏa bay đi, Mặc Tự Âm vì hấp dẫn Gạo Cốc, xuất ra bản thân bao năm qua đến cất giữ bảo bối cùng nàng chia sẻ. Mặc Tự Âm xuất thân bất phàm, cất giữ đồ vật không thiếu kinh diễm chi vật. Tiểu gia hỏa tại Đại Hoang ngốc lâu, nhìn thấy đều là thô kệch nguyên thủy đồ vật, cái kia gặp qua những này tinh tế mỹ lệ chi vật. Nhất thời, tâm thần đều bị hấp dẫn tới, có khi sẽ còn hiếu kì bô bô nói mấy câu. Mặc Tự Âm mặc dù nghe không hiểu, lại biết Gạo Cốc tâm tình không tệ. Thế là, liền lấy ra càng nhiều cất giữ bảo bối cho Gạo Cốc nhìn.
Tròn Vo cùng Gà Con ở bên cạnh nghe được Gạo Cốc thanh âm, cảm thấy hiếu kì, cũng hấp tấp vây lại.
Chỉ chốc lát sau, liền nghe chúng nó phát ra bô bô, ngao ngao ngao, chíp chíp chíp chíp tiếng ca ngợi âm.
Mặc Tự Âm cũng nghe không hiểu bọn chúng đang nói cái gì, nhưng có thể cảm thấy bọn chúng rất thích bản thân lấy ra đồ vật, lập tức cao hứng ghê gớm, bắt đầu cho chúng nó giảng thuật bản thân cất giữ đồ vật lai lịch.
Gạo Cốc bọn chúng ba cái thỉnh thoảng sẽ phụ họa gọi hai tiếng, nhưng đại bộ phận đều là Mặc Tự Âm đang nói chuyện.
Công Lương thấy chúng nó mấy cái chơi đến cao hứng, cũng không có đi quản.
"Công tử, Kỳ nhi có thể ra tới sao? " Bỗng nhiên, Kỳ nhi thanh âm tại trong nhà gỗ vang lên.
Công Lương nhìn một chút bên ngoài sắc trời, tối tới cực điểm, hồn thể chỉ cần không bị ánh mặt trời soi sáng, liền sẽ không bị thương tổn. Cho nên, hắn liền để Kỳ nhi ra tới. Nháy mắt, một xinh xắn đáng yêu tiểu nữ hài xuất hiện tại trong nhà gỗ.
Gạo Cốc nhìn thấy Kỳ nhi ra tới, lập tức bay tới bô bô nói chuyện với nàng.
Kỳ nhi là linh hồn thể, cùng tiểu gia hỏa nói chuyện không dùng từ nói, chỉ cần thông qua linh hồn ba động liền có thể cảm giác được nàng đang nói cái gì.
Công Lương hướng Mặc Tự Âm giới thiệu nói: "Tự Âm, đây là Kỳ nhi. Bởi vì bị người làm hại, cho nên nhân hồn tách rời, ta lần này đến Đại Ngu Quốc Đô, trong đó một kiện sự tình chính là đưa nàng về. Kỳ nhi, đây là Tự Âm tỷ tỷ, nàng giống như ngươi, cũng là muốn đi Đại Ngu Quốc Đô. Các ngươi đều là nữ hài tử, có thể cùng một chỗ trò chuyện. "
"Ân..."
Kỳ nhi nhẹ gật đầu, lại hỏi: "Công tử, ta có thể cùng Tự Âm tỷ tỷ đồng dạng gọi ngươi Thập Nhất Lang ca ca sao?
"
"Có thể, chỉ cần ngươi thích, muốn gọi cái gì đều được. "
"Tạ ơn Thập Nhất Lang ca ca. "
Kỳ nhi cực kỳ cao hứng, vui sướng hướng Mặc Tự Âm chạy tới. Hai người đều là nữ hài, rất có tiếng nói chung, chỉ chốc lát sau liền vui vẻ hàn huyên. Gạo Cốc ngẫu nhiên gia nhập trong đó, Mặc Tự Âm nghe không hiểu nàng, Kỳ nhi ngay tại bên cạnh làm lên phiên dịch. Tròn Vo cùng Gà Con nhịn không được tịch mịch, ngẫu nhiên cũng sẽ "Ngao ngao ngao" "Thu thu thu" Kêu lên vài tiếng, đồng dạng là Kỳ nhi tại phiên dịch.
Bất quá một lát, mấy người các nàng liền cười cười nói nói, vui vẻ hòa thuận.
Công Lương nhìn các nàng trò chuyện cao hứng, liền nằm tại da thú lên híp lại.
Mưa bên ngoài vẫn còn tiếp tục, từng hạt, từng chuỗi to to nhỏ nhỏ hạt mưa, liên tiếp không ngừng từ không trung rơi xuống, ở giữa ngẫu nhiên xen lẫn huyễn lệ thiểm điện.
Trong lúc nhất thời, trên trời rơi xuống hạt mưa, đập tại nóc nhà phát ra ba ba âm thanh, cùng lôi điện tiếng ầm ầm vang, tạo thành một khúc hoàn mỹ nhất tự nhiên tiếng trời, thúc người ngủ.
Thế là, Công Lương ngủ thiếp đi.
Cũng không biết ngủ bao lâu, tỉnh nữa tới, bên ngoài sắc trời đen kịt một màu, mưa còn tại rầm rầm dưới. Trong nhà gỗ treo hỏa châu đem cả tòa nhà gỗ chiếu lên một mảnh sáng tỏ.
Vốn là cùng Tròn Vo bọn chúng vây quanh Mặc Tự Âm nói chuyện tiểu gia hỏa, thấy ba ba tỉnh, lập tức bay tới, nắm lấy một kiện đồ vật để ở trước ngực hướng ba ba khoe khoang nói "Ba ba, ngươi nhìn, Tự Âm tỷ tỷ đưa ngẫu một cái áo ngực, có đẹp hay không. "
Công Lương nhìn một chút, tơ chất áo ngực lên thêu lên một bức phú quý mẫu đơn, rất là xinh đẹp.
Bất quá đây là nữ hài tử thiếp thân quần áo, đoán chừng là Mặc Tự Âm mình đồ vật, đưa cho tiểu gia hỏa là nghĩ rút ngắn quan hệ của hai người, không nghĩ tới bị nàng lấy ra khoe khoang.
Công Lương giả vờ như cái gì cũng đều không hiểu nói: "Đẹp mắt. "
"Ngẫu cũng cảm thấy đẹp mắt. " Tiểu gia hỏa lại hưng phấn bay trở về.
Mặc Tự Âm ở một bên đã không đất dung thân, đây chính là nàng áo ngực, mặc dù không xuyên qua, nhưng bị Gạo Cốc cầm tới Thập Nhất Lang ca ca trước mặt, liền cảm thấy bản thân mặc áo ngực bị người nhìn đồng dạng, quá cảm thấy khó xử. Chờ Gạo Cốc trở về, nàng vội vàng nói: "Gạo Cốc, cái này áo ngực là chúng ta nữ hài tử đồ vật, không thể tùy tiện lấy ra cho người ta nhìn, biết sao? "
"Ừ, trừ ba ba, ngẫu không ai nhường ai nhìn, Tròn Vo cũng không được. " Gạo Cốc trừng mắt mắt to nói.
"Ta mới không nhìn ngươi đồ vật đâu! " Tròn Vo ở bên cạnh ngạo kiều nói.
Nghe được Gạo Cốc, Mặc Tự Âm cũng không biết nên nói như thế nào nàng. Bỗng nhiên quỷ thần xui khiến hướng Công Lương phương hướng nhìn một cái, vừa vặn đối đầu hắn nhìn qua ánh mắt, sát lúc xấu hổ đỏ bừng cả khuôn mặt.
Công Lương thấy buồn cười không thôi, thấy các nàng chơi đến cao hứng, liền không lại quản các nàng, đi đến nhà gỗ bên cạnh, vận chuyển Long Tê Thập Nhị Luyện tâm pháp luyện hóa huyết nhục.
Trong chốc lát, một cỗ chân hỏa xuất hiện tại huyết nhục vị trí, không ngừng thiêu đốt luyện hóa huyết nhục. Một tia tạp chất không ngừng bị luyện hóa ra ngoài, theo lỗ chân lông bài xuất bên ngoài cơ thể, huyết nhục dần dần hiện ra một mảnh tựa như Huyết Hồng San Hô chất liệu óng ánh xanh ngọc. Từ Đại Hoang đến Đại Ngu, trên đường đi mặc kệ phát sinh lúc nào, đến ban đêm, hắn đều sẽ vận chuyển Long Tê Thập Nhị Luyện tâm pháp luyện hóa huyết nhục. Ngày đêm không ngừng cố gắng, hôm nay rốt cục sắp có kết quả. Trong thân thể, chỉ còn lại một mảnh nhỏ huyết nhục còn không có bị luyện hóa.
Công Lương vội vàng ngự sử chân hỏa, tăng thêm tốc độ luyện hóa.
Theo tốc độ tăng tốc, tạp chất không ngừng bị bài xuất bên ngoài cơ thể, thành khối thành khối huyết nhục hóa thành huyết hồng xanh ngọc.
Một hồi sẽ qua mà, Công Lương toàn thân cao thấp huyết nhục liền bị luyện hóa, nối thành một mảnh giống như Huyết Hồng San Hô óng ánh xanh ngọc. Luyện hóa huyết nhục sau, khí lực của hắn đã đạt tới ba tê lực lượng, lực lượng tăng vọt cảm thấy để toàn thân hắn tràn đầy, có một loại một tay phá thiên cảm thấy.
Long Tê Thập Nhị Luyện hết thảy có mười hai đạo cửa ải, thứ nhất luyện là luyện da, thứ hai luyện là luyện thịt, thứ ba luyện là luyện gân.
Vừa mới luyện hóa huyết nhục, Công Lương nỗi lòng ba động quá lớn, liền không có lại đi luyện gân.
Mở mắt ra, sắc trời đã sáng rõ.
Tiểu gia hỏa ghé vào Tròn Vo trên thân thoải mái ngủ, cảm ứng được ba ba tỉnh lại, lập tức vẫy cánh bay qua, nằm tại ba ba trong ngực dính nhau lấy.
Công Lương dùng cái trán đụng tiểu gia hỏa cái trán, gãi nàng nách, ngứa được tiểu gia hỏa uốn éo người "Ha ha ha" Cười ha hả.
Trong lúc nhất thời, người trong phòng toàn bộ đều bị nàng đánh thức.
Mưa, không dứt hạ ba ngày ba đêm, rốt cục tinh.
Công Lương cũng không có vội vã đi đường, đợi thêm nữa sau một ngày, mới ngồi đen voi Ma-mút tiếp tục đi về phía trước. Ngày hôm trước mưa to đem đường núi bùn đất toàn bộ cọ rửa rơi, chỉ còn lại khô cứng mặt đường, cho nên Đa Cát đi hết sức thoải mái.
Mấy ngày nay tiểu gia hỏa, Tròn Vo cùng Mặc Tự Âm thân quen, ngồi ở một bên bô bô nói lời nói. Có đôi khi là Gạo Cốc đang kể chuyện cũ, có đôi khi là Mặc Tự Âm đang nói chuyện, có đôi khi là Tròn Vo đang giảng nó trước kia còn không có gặp được Công Lương lúc, tung hoành sơn lâm thời gian.
Mặc dù Mặc Tự Âm nghe không hiểu tiểu gia hỏa cùng Tròn Vo, nhưng cũng không ảnh hưởng nàng cẩn thận lắng nghe.
Huống hồ, tiểu gia hỏa cùng Tròn Vo cũng không cần có người nói chuyện, chỉ cần khi người nghe liền có thể, mà Mặc Tự Âm không thể nghi ngờ là lựa chọn tốt nhất.
Ban ngày thời gian, Kỳ nhi không thể đi ra, đành phải ngoan ngoãn ở tại Công Lương trước ngực bình an bài bên trong.
Đi về phía trước một trận, đi vào một chỗ ước chừng khoảng trăm mét rộng lớn mặt sông. Trước kia trên sông có tòa cầu tạm, nhưng mấy ngày trước đây mưa to đem cầu tạm cuốn đi, hiện tại nước sông chảy xiết, không thuyền dám độ. Hai bên bờ người đi đường ở tại bờ sông, không thể làm gì nhìn xem, chỉ có thể chờ đợi nước sông lui ra phía sau, lại đi đường.
Công Lương đến nơi đây, cũng ngừng lại.
Ban ngày người bên bờ rất nhiều, hắn không muốn quá lộ liễu, muốn đợi ban đêm lại mang Mặc Tự Âm bay qua.
Thế là, ngay tại bên bờ chờ.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK